I saw a kid with no smile on his face today "Where is my place in this bright future?" I heard him say Heard him s— I heard him s— I heard him say
今日は、顔に笑顔がない子供を見かけたんだ "この明るい未来で、僕に居場所はあるのか?" 彼はそう言ったんだ 彼を聞い— 僕は彼を聞い— 僕は彼がそう言うのを聞いた
Say I ain't good enough, they say I ain't hood enough Even if I signed to Yeezy, I wouldn't be good enough (Good enough) (Heard him s— I heard him s— I heard him say) Killin' myself to make a killin' Fuck the bullshit, I'ma just write what I'm feelin' (Write what I'm feelin') (Heard him s— I heard him s— I heard him say) I'd rather be hated for who I am than loved for who I'm not Give a fuck if it's hot (Fuck if it's hot)
彼らは、僕が十分に良くないと言うんだ、彼らは、僕が十分にギャングじゃないと言うんだ たとえ僕が Yeezy と契約したとしても、それでも十分じゃないんだって (十分じゃない) (彼を聞い— 僕は彼を聞い— 僕は彼がそう言うのを聞いた) 稼ぐために自分を殺している くだらない話はもうたくさんだ、ただ自分の気持ちを書き綴るだけだ (自分の気持ちを書き綴るだけだ) (彼を聞い— 僕は彼を聞い— 僕は彼がそう言うのを聞いた) 僕は、自分がいない自分として愛されるよりも、自分がいる自分として嫌われる方がマシだ それが人気があるかどうかは、どうでもいい (どうでもいい)
I saw a kid with no smile on his face today "Where is my place in this bright future?" I heard him say
今日は、顔に笑顔がない子供を見かけたんだ "この明るい未来で、僕に居場所はあるのか?" 僕は彼がそう言うのを聞いた
That boy different, don't fuck with him But I'd rather stand out than stand in Let the story begin (Turn the mic down) (Heard him s— I heard him s— I heard him say) Look in the mirror and what I tell 'em? Reflectin' on my life, I'm Keanu in Parabellum (Parabellum) (Heard him s— I heard him s— I heard him say) Came a long way from where you was Up-and-comer with a buzz, overcame sellin' drugs Overcame depression, even overcame addiction And had the courage to say what others wouldn't with conviction Always in the kitchen, never mind who be bitchin' (Mind who be bitchin')
あの子は違う、あの子とは関わるな でも、僕は群れるよりも目立つ方がマシだ 物語を始めよう (マイクの音量を下げて) (彼を聞い— 僕は彼を聞い— 僕は彼がそう言うのを聞いた) 鏡を見て、彼らに何を言うんだ? 自分の人生を振り返って、僕はパラベラムのキアヌだ (パラベラム) (彼を聞い— 僕は彼を聞い— 僕は彼がそう言うのを聞いた) 君がいた場所から長い道のりを歩んできた 話題の若手、麻薬の売買を克服した うつ病を克服し、中毒も克服した そして、他の人ができないことを、確信を持って言う勇気を持っていた いつもキッチンにいる、誰が文句を言おうと関係ない (誰が文句を言おうと関係ない)
I saw a kid with no smile on his face today "Where is my place in this bright future?" I heard him say
今日は、顔に笑顔がない子供を見かけたんだ "この明るい未来で、僕に居場所はあるのか?" 僕は彼がそう言うのを聞いた
Never mind who be bitchin' This is for the person in the back who always gon' listen Fuck a punchline, this is food for thought like the lunch line We all got problems, the question is, can you solve 'em? Had the courage to face all of 'em and resolve 'em Shit, I know you can 'cause I did I know you can 'cause I done it No matter what the fuck you goin' through, I'ma keep it a hunnid I know you can overcome it Baby mama trippin'? I know, I've been there Boss caught you slippin'? I know, I've been there Somebody beefin' with you? Man, that shit ain't rare Just keep it pushin'
誰が文句を言おうと関係ない これは、いつも聞いてくれる後ろの人のためだ パンチラインなんてどうでもいい、これはランチラインみたいに考えるための糧だ みんな悩みを抱えている、問題はそれを解決できるかどうかだ それらに立ち向かい、解決する勇気を持っていたんだ くそっ、君にもできるって分かってる、だって僕だってできたんだ 君にもできるって分かってる、だって僕だってやったんだ どんな困難に直面していても、僕は正直に話す 君にも乗り越えられるって分かってるんだ 元カノがうるさい?分かるよ、僕も経験済みだ 上司にバレた?分かるよ、僕も経験済みだ 誰かと喧嘩してる?そんなのはよくあることだ ただ、前進し続けるんだ
I saw a kid with no smile on his face today "Where is my place in this bright future?" I heard him say
今日は、顔に笑顔がない子供を見かけたんだ "この明るい未来で、僕に居場所はあるのか?" 僕は彼がそう言うのを聞いた
I've been battlin' with my demons I'm cowardice when I see 'em I'm powerless, I can't beat 'em But deep down, I feel like I need 'em Power is freedom, you can lead 'em but can't feed 'em Smilin' on my face but I'm dyin' under the surface What is my purpose? I'm feelin' worthless Tell me what worth is My flaws, I happily greet 'em Imperfections, I love 'em My enemies, I defeat 'em Man, I know somebody gon' relate to this If keeping it real is a sin, you better pray for this 'Cause I wanted this shit all my life 'Til I finally got it and realized there's so much more to life Used to dream I'd become the fuckin' man I am Stackin' money and readin' my son Sam I Am Love life, can't tell you how much a fan I am This is grown folk music if you did not know Thirty somethin', I ain't rappin' 'bout no dumb shit, ho Keep it real, Bobby boy ain't no kid no more Now keep it real, Bobby boy ain't no kid no more Now if you feelin' how I'm feelin', let a motherfucker know
僕は自分の悪魔と戦ってきた 悪魔を見ると臆病になるんだ 僕は無力だ、悪魔には勝てない でも、心の奥底では、悪魔が必要なんだと思ってる 力は自由だ、君を導くことはできるけど、養うことはできない 顔には笑顔があるけど、心の中では死んでいる 僕の人生には何の意味があるんだ?僕は価値がないように感じる 価値とは何か教えてくれ 自分の欠点、喜んで受け入れる 不完全さ、愛している 敵、倒す 誰かが共感してくれるって分かってるんだ 本音を言うのが罪なら、祈るしかない だって、一生懸命この夢を追い求めてきたんだ ついに手に入れたけど、人生にはもっと大切なものがあることに気づいた 昔は、自分が今のような男になることを夢見ていたんだ 金を稼ぎ、息子であるサムに絵本を読んであげる 人生を愛している、どれだけファンか言葉では言い尽くせない これは、知らなかったかもしれないけど、大人向けの音楽だ 30歳を超えて、くだらないことについてラップなんてしてないんだ、おい 本音で語り合おうぜ、ボビーは子供じゃないんだ さあ、本音で語り合おうぜ、ボビーは子供じゃないんだ もし君が僕の気持ちと同じように感じているなら、教えてくれよ
I saw a kid with no smile on his face today "Where is my place in this bright future?" I heard him say
今日は、顔に笑顔がない子供を見かけたんだ "この明るい未来で、僕に居場所はあるのか?" 僕は彼がそう言うのを聞いた
This concludes the No Pressure program No Pressure— Ultra 85, welcome to the Ultra 85 program
これで、No Pressure プログラムは終了 No Pressure— Ultra 85、Ultra 85 プログラムへようこそ