Колл-центр (Call centre)

「コールセンター」というタイトルの、ザマイ&スラヴァ・KPSSによるロシア語のラップ曲です。電話でのやり取りを題材に、日常の些細な出来事や感情がユーモラスに描かれています。コールセンターのオペレーターの仕事内容や、顧客との電話でのやり取りの様子が、ラップのリズムに乗せて軽快に表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Текст песни «Колл-центр»]

「コールセンター」という曲のタイトル

Алло-алло-алло... Да-да-да... (Ту, ту-ту-ту) (А-а-а) Да, я слушаю, слушаю... (Депрессии не существует) Да-да-да-да-да... Да ничё это... (О-о-ой)

アローアローアロー…ダダダ…(トゥトゥトゥ) (アーアーアー)ダ、なぜ、なぜ…(デプレッションは理解できない) ダダダダダ…ダ、何でもない…(オホホ)

Я сижу в колл-центре на трубке (Алё?) Оказываю, так сказать, психологическую помощь (Чё у вас?) Только взял себе кофеёк со сгущённой трубочкой (Заебись) Как на линии очередной нытик и овощ (Дзынь-дзынь) Поссорился с женой, хочет вскрыть себе вены (Охуеть) Это неоригинально, даю совет (Лови, блядь) Попробуй, братик, лучше сходить налево (Поебись, чувак) А ещё лучше трахни в рот вашу приёмную дочь (Сука) Твои проблемы — дрочь, говорю спокойно (Да-да...) Если всё же решишь вскрыть вены, браток (Будь смелым) То не поперёк, а вдоль, и будет заебись (Заебись, блядь) Потом звонит молодой солдатик (Да?) Типа он устал терпеть дедовщину (Ой) Советую проглотить иголку (Точно), если он мужчина А если нет, дождаться следующих стрельб И устроить дедушкам Postal 2 (Гр-р-р) В трудной ситуации у меня совет есть всегда (Ага, ага) Алло, это колл-центр? (Да-да-да-да...) Говорите, ваш сын подсел на соли? (Ой!) Да уж, блядь, семейное горе Добавьте в них стрихнина (Ха-ха-ха) И его тряханет знатно Но есть и плюсы: Может устроиться разносить закладки (Ого!) А там соцпакет, зарплатка (Охуенно) Надо смотреть на вещи адекватно и позитивно (Е) А не звонить со своей хуйнёй (Как я) примитивной (Как я, блядь) Когда мне десять минут до перерыва Мудаки тупые

私はコールセンターで仕事をしているの(あ、あ?) 落ち着いて、座って、落ち着いて息をするのよ(なぜ、あなた?) コールのせいで、コーヒーを飲み終えちゃったわ(おっと) みたいに、電話が鳴り止まないわ(ブンブン) 電話をかけ直して、聞いてみたいけど(お願い) それが面倒で、嫌で、嫌で…(ブッドゥゥ) 電話をかけ直して、電話を取って(オホホ) これは、ただの電話で、電話…(ダダダ)

Это колл-центр Нам звонят конченые пациенты (Е) Господь поддержит, это господдержка (Да-да, алло) Это колл-центр Нам звонят конченые пациенты (Не звони сюда!) На проводе Андрей Андреевич (Звони!), блядь И Вячеслав Калери... Как... Кха... Холерик, блядь (Алё-алё-алё-алё) Братцы, хуярьте себя скорее (Братцы, е, йо) Меньше нытиков на свете — это заебись (Всё, пока) Алло? (Алло?)

それはコールセンター 名前を言えるのは、電話だけの親友たちよ(お) ゴスペルを歌って、それはゴスペルよ(ダダダ、アロー) それはコールセンター 名前を言えるのは、電話だけの親友たちよ(電話には答えない!) アンドレイ・アンドレイビッチ、電話に出ちゃダメよ(おっと) ヴァレンティン・カレリ…え、ホレリク、ダメよ(アローアローアロー) 電話に出ても、いいんだけど…いいけど…(アローアローアロー) 電話に出ても、いいんだけど…電話に出ても…(アローアロー) 電話に出ても…電話に出ても…(アローアロー)

Pow, Антихайп!

パウ、アンチハープ!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Замай & Слава КПСС (Zamay & Slava KPSS) の曲

#ラップ

#ロシア