Relentless

この曲はBooka600とLil Durkによる"Relentless"です。歌詞は、過去のトラウマ、ストリートでの生活の現実、忠誠心、喪失感を探求しています。彼らは、直面した苦難、暴力、法的問題、個人的な葛藤について率直に語り、感情的な深みと回復力を示しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(AyeTM)

(AyeTM)

I'm not a part of the case but I guess I'm a tourist I'ma take care of JusBlow like it's one of my chores I was trackin' down my flows, I could never ignore you And I was ridin' in that Wraith, you told me keep it goin' I wasn't puttin' shit past, damn, I knew it was comin' I could tell the devil passed and I see his horns I can see the rain passin', I'm in a storm I didn't know I was doin' the dash with my Styrofoam Even though I'm fuckin' his bitch, I keep my bitch at home And I know I got some killers but I do my shit alone

事件には関係ないが、観光客みたいなもんか JusBlowの面倒は見る、まるで雑用の一つ 自分のフロウを追いかけてた、お前を無視することなんてできない あのWraithに乗ってたとき、お前は続けるべきだと言った 何も見逃さなかった、くそ、来るってわかってた 悪魔が通り過ぎるのを見た、角が見えてる 嵐の中、雨が通り過ぎる 発泡スチロールの器でダッシュしてるなんて知らなかった あいつの女とヤってるけど、自分の女は家に置いてる 殺人鬼もいるけど、俺は一人でやる

When I talk about my past, that shit gon' haunt me strong (Shit gon' haunt me strong) I know one thing, if they catch me, they gon' do me wrong (They gon' do me wrong) I ain't even tryin' bring up stories about my daddy, mmm-mmm I done went gold in the streets, I don't want Grammys (I don't want Grammys) Hit my first lick and I gave it all to my granny (All to my granny) Hit a famous bitch and she ain't even have on panties (Have on panties)

過去について話す時、それは強く俺を悩ませる(強く悩ませる) 一つ確かなことは、もし捕まったら、ひどい目に遭う(ひどい目に遭う) 父親の話は持ち出したくない、うーん ストリートでゴールドになった、グラミー賞はいらない(グラミー賞はいらない) 初めての稼ぎは全部おばあちゃんにあげた(全部おばあちゃんに) 有名な女とやった、彼女はパンティーも履いてなかった(パンティーも履いてなかった)

I'm not tryna turn my pain to a love song I'm just tryna make y'all feel me, hug on me I'm just givin' y'all the real me, I won't rub you wrong And everybody got that day you gon' be scars and bones

痛みをラブソングに変えようとしてるんじゃない ただ、俺の気持ちを感じてほしい、抱きしめてほしい 本当の自分をさらけ出してる、君を傷つけるつもりはない 誰にでも傷と骨になる日が来る

Love who? I need my family, I need my money, I need my drugs too (I need my drugs too) I turn her up, way, way up, they wanna fuck you (They wanna fuck you) Can't catch one nigga, always hidin', I spend dubs too (I spend dubs too) They shoot at houses, shoot at cars, they shoot at clubs too (Shoot at clubs too) I know it hurt you so bad I'm above you (I know it hurt you so bad) Before he died, I really cried, I told him, "Love you" (I know you cried, it's so sad) Wish I could hug you (Wish I could hug you) Wish I could touch you, yeah, yeah (Wish I could touch you) I get so high, I act too nonchalant when I'm paranoid When the police die, I laugh, don't cry, what they did to George Floyd (Yeah, yeah, yeah) And Booka and Boonie my dawgs forever, that's why I won't lie to 'em I seen my uncle tryna wash cars, stopped and gave five to him (Yeah, yeah, yeah) Police never solved them murders, that's a quiet storm (That's a quiet storm) Had to pee outside, can't lie, my uncle too high in the bathroom (Bathroom) Voice of the streets, voice of the trenches, I cannot lie to 'em (I cannot lie to 'em) I ride with my brothers, I love my niggas, and I'd die for 'em (And I'd die for 'em)

誰を愛する?家族が必要、金が必要、ドラッグも必要(ドラッグも必要) 彼女を興奮させる、すごく、すごく、みんな君とヤリたいんだ(みんな君とヤリたいんだ) 誰も捕まえられない、いつも隠れてる、俺は札束も使う(札束も使う) 奴らは家や車、クラブにも発砲する(クラブにも発砲する) 俺がお前より上なのがすごく辛いだろうな(すごく辛いだろうな) 彼が死ぬ前に泣いた、"愛してる"と言った(泣いたのは知ってる、悲しいな) 抱きしめられたらいいのに(抱きしめられたらいいのに) 触れられたらいいのに、ああ、ああ(触れられたらいいのに) ハイになりすぎて、妄想に取り憑かれてると無関心になる 警官が死んでも、俺は笑う、泣かない、ジョージ・フロイドにしたことだ(ああ、ああ、ああ) BookaとBoonieは永遠の仲間、だから嘘はつかない おじさんが洗車してるのを見て、5ドル札を渡した(ああ、ああ、ああ) 警察はあの殺人事件を解決してない、静かな嵐だ(静かな嵐だ) 外で小便をしなきゃいけなかった、嘘はつけない、おじさんは風呂場でハイになりすぎてる(風呂場) ストリートの声、塹壕の声、嘘はつけない(嘘はつけない) 兄弟たちと一緒だ、仲間を愛してる、奴らのために死ぬ(奴らのために死ぬ)

I was innocent, couldn't prove it but I survived through it (I was innocent) I was indigent, no movin', house arrest added to it (I was indigent) I accepted all my pain, I bit the rag for it (I bit the rag) And they be out to get the gang, it be the task force (It be the task force) I'm just acceptin' all this pain but I didn't ask for it (Acceptin' all this pain) These niggas think they run the streets, it's just a crash course Lil' bro just said he'd die for me, that shit a bad choice (This shit a bad choice) One of my brothers I love to death, they callin' him The Voice (They callin' him The Voice) Don't got no love for another bitch, I just want intercourse (I just want intercourse) One day I'm takin' my lil' daughter, I'm walkin' in a court (I'm walkin' in a court) Got my lil' homie down state doin' time for Illinois (Time for Illinois) I just keep tellin' him keep faith, he gettin' paranoid (He gettin' paranoid)

無実だった、証明できなかったが生き延びた(無実だった) 貧しかった、動けなかった、自宅監禁も加わった(貧しかった) すべての痛みを受け入れた、耐え抜いた(耐え抜いた) ギャングを狙ってる、機動部隊だ(機動部隊だ) この痛みはすべて受け入れるが、頼んだ覚えはない(この痛みはすべて受け入れる) 奴らはストリートを支配してると思ってる、ただの短期集中コースだ 弟は俺のために死ぬと言った、それは悪い選択だ(それは悪い選択だ) 俺が死ぬほど愛してる兄弟の一人を、彼らは"声"と呼んでる(彼らは"声"と呼んでる) 他の女には興味ない、ただセックスしたいだけ(ただセックスしたいだけ) いつか娘を連れて法廷に行く(法廷に行く) 故郷の仲間がイリノイ州で服役してる(イリノイ州で服役してる) 彼には信じる心を持ち続けろと言い続けてる、彼は妄想に取り憑かれてる(彼は妄想に取り憑かれてる)

Why you talkin' 'bout all them bodies? Niggas, kill the noise Rest in peace to Baby D, he claimin' dilla, boy They scandalized my cousin, they just know we killin' for him Get off a pill, I'm puttin' tears in my Gucci scarf Mmm, get out my business, I be hangin' with some killers, they relentless Mmm, get out my business, I be hangin' with some killers, they relentless

なんで死体のことを話すんだ?騒ぎはやめろ Baby Dに安らかに眠れ、彼はdillaだって言ってる 彼らは俺のいとこを中傷した、俺たちが彼のために殺すと知ってるだけだ クスリをやめろ、グッチのスカーフに涙を流してる うーん、俺の邪魔をするな、俺は殺人鬼たちとつるんでる、彼らは容赦ない うーん、俺の邪魔をするな、俺は殺人鬼たちとつるんでる、彼らは容赦ない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ

#アメリカ