Pie-pie-pierunn Swizzy na beacie, ziomal Nie mogło obejść się bez tego beatu na płycie, bez takiego beatu na płycie
ピーピピエルン Swizzyがビートを担当、仲間 このビートなしではアルバムを完成させられなかった、このビートなしではアルバムを完成させられなかった
Nazywał ją: „moja droga”, tej nocy to moja druga Pojebane, jak czaruje wóda, rano to paskuda Jak mam brać ich na poważnie, skoro chcieli mi zabronić fruwać? Gdybym słuchał dyrektora, pusta byłaby lodówa W żyłach płynie burza, pewnie temu kocham się odurzać Znam tu małolaty, co wyczyszczą blat, Ci jak odkurzacz Znam tu małolatów, co sprawdzają terę, zamiast to zakuwać Trochę przykro, ale kumam, bo mnie też wkurwiała buda
彼女を「俺の道」と呼ぶ、今夜彼女は俺の2番目だ イカれてる、まるで魔女のように魅力的だが、朝になるとババアだ 俺が飛ぶのを邪魔しようとした奴らを、どうして真剣に受け止められるんだ? もし校長先生の言うことを聞いていたら、冷蔵庫は空っぽだっただろう 血管には嵐が流れている、だから俺は陶酔するのが好きなんだ 俺はテーブルをきれいにするガキを知っている、まるで掃除機のように 俺は勉強する代わりに縄張りをチェックするガキを知っている 少し悲しいが、理解できる、だって俺もあの小屋にムカついていたから
Chcą czy nie to będą opowiadać dzieciom o Łukaszu Jebać, jak jeszcze nie zakumali, mieli dużo czasu Numer, co wrzuciłeś, paranoja, mordko, weź to skasuj Kumam, że chcesz dostać się do Eski, chociaż nie wiem na chuj My tu gadu-gadu, a gdzieś właśnie ktoś umiera teraz Jutro to mogę być ja, ale jestem gotów jak cholera My tu gadu-gadu, no a właśnie ktoś zabiera teraz Twoją młodą, co miała być lojalna, wierna i szczera Ledwo trzymałem przy życiu się jak wychodziła „DŻUNGLA” Może dlatego mnie tak wkurwia My kulturka, lecz się klei do nas afera i burda Na resorach bujda to, co mówią o nas, tu i tam Małolata pyta, czy mam gdzie zakupić am To substancja, która potnie cię jak tulipan Gdzie rozwaga, czemu mnie tak często ponosi? Nie pracują na swoje, nie mają wstydu za grosik (Nie mają) Jesteś polski Hood Race, nie jesteś Beverly Hills Only Fans, bez płacenia, widział to już cały team Only ass, czyli dolar, chyba pływa mi we krwi Nawet jazz nie przeszkadza, żeby poznać słaby team V-K-I-E to MVP, mam wyjebane tak jak Rodman Nie ma scenariusza takiego, w którym coś oddałbym wam Nie ma scenariusza takiego, w którym się poddam Nie ma scenariusza, w którym mówię, że to ostatni track
好むと好まざるとにかかわらず、子供たちにウカシュの話を聞かせることになる まだ理解していないなら、たっぷり時間があったはずだ お前がアップロードした曲、ヤバい、おい、削除しろ お前がEskaに入りたがってるのは分かってる、でも何のために? 俺たちはここでくだらない話をしているが、今まさに誰かが死にかけている 明日は俺かもしれないが、俺は準備万端だ 俺たちはここでくだらない話をしているが、今まさに誰かが奪っている 忠実で誠実で正直であるはずだったお前の若い女を 「D UNGLA」が出たとき、俺はなんとか生きていられた たぶんそれが俺をイライラさせるんだ 俺たちは文化人だが、スキャンダルや騒動がつきまとう サスペンションには、俺たちについてあちこちで言われているデタラメだ ガキが俺に麻薬を買える場所を聞いてきた チューリップのようにお前を切り裂く物質だ 分別はどこだ、なぜ俺はこんなに頻繁に我を忘れるんだ? 自分のために働かず、小銭のために恥じを知らない(恥を知らない) お前はポーランドのHood Raceだ、ビバリーヒルズではない Only Fans、無料で、チーム全員がもう見た Only ass、つまりドル、俺の血には流れているようだ ジャズでさえ、弱いチームを知る邪魔にはならない V-K-I-EはMVP、ロッドマンのように気にしない お前に何かを譲るようなシナリオはない 俺が諦めるようなシナリオはない これが最後の曲だと言うシナリオはない
Nazywał ją: „moja droga”, tej nocy to moja druga Pojebane, jak czaruje wóda, rano to paskuda Jak mam brać ich na poważnie, skoro chcieli mi zabronić fruwać? Gdybym słuchał dyrektora, pusta byłaby lodówa W żyłach płynie burza, pewnie temu kocham się odurzać Znam tu małolaty, co wyczyszczą blat, Ci jak odkurzacz Znam tu małolatów, co sprawdzają terę, zamiast to zakuwać Trochę przykro, ale kumam, bo mnie też wkurwiała buda
彼女を「俺の道」と呼ぶ、今夜彼女は俺の2番目だ イカれてる、まるで魔女のように魅力的だが、朝になるとババアだ 俺が飛ぶのを邪魔しようとした奴らを、どうして真剣に受け止められるんだ? もし校長先生の言うことを聞いていたら、冷蔵庫は空っぽだっただろう 血管には嵐が流れている、だから俺は陶酔するのが好きなんだ 俺はテーブルをきれいにするガキを知っている、まるで掃除機のように 俺は勉強する代わりに縄張りをチェックするガキを知っている 少し悲しいが、理解できる、だって俺もあの小屋にムカついていたから
Mnie też
俺もだ