Ayy, ayy, ayy Roger this (Roger this) Ayy, count out that knot to this Ayy, ayy
エイ、エイ、エイ 了解(了解) エイ、このノットを数えろ エイ、エイ
Ayy, the timin' was perfect But as humble as I am, I kinda deserve it (Oh) We done got it out the mud and climbed to the surface If I'ma take the risks, then it's gotta be worth it, yeah Just look at all of the people I helped (Sheesh) Look at all of the pain that I felt, yeah All the shit that I kept to myself, yeah I ain't askin' for nothin' else, long as my presence felt
エイ、タイミングは完璧だった でも、謙虚な俺だけど、ある意味当然のことさ(ああ) 泥沼から這い上がり、水面まで登り詰めた リスクを負うなら、それだけの価値がなきゃな、そう 俺が助けた人たちを見てみろよ(シッシュ) 俺が感じた痛みを見てみろよ、ああ 今まで胸に秘めてきたこと全て、ああ 他に何も望まない、俺の存在が感じられる限りは
Got a chop' in the back of the Bentley (Yеah) Loaded more than forty shots, so it had to be fifty Thеy throw parades for a nigga, we back in the bitty (Gang land) Said, "If you love me, then get a HGM tat' on your titty" (Gang land) Said, "If you love me, then steal some money from doggy to get me" My circle smaller than a dot, I know all of 'em with me (Gang land) They say that oil leave a stain when it fall on your kidney I bet your body do the same when it fall from this blicky This nigga double cross a dawg when they offered him pennies That ain't no loyalty, on Jah, I could never forgive him (Fuck no) I got a nigga that's gon' purchase whatever you send him I got a bitch to fork it over whenever she miss me She could never forget me
ベントレーの後ろにチョッパー(イェー) 40発以上装填した、だから50発はあったはずだ 奴らは俺のためにパレードを開く、俺たちは街に戻ってきた(ギャングランド) 「俺を愛してるなら、HGMのタトゥーをおっぱいに入れろ」って言ったんだ(ギャングランド) 「俺を愛してるなら、俺のために犬から金を盗め」って言ったんだ 俺の仲間は点より小さい、全員俺の味方だ(ギャングランド) 腎臓に油が落ちるとシミになると言う このブリッキーから落ちると、君の体も同じことになるだろう こいつは数セントで仲間を裏切った 忠誠心のかけらもない、神にかけて、絶対に許さない(絶対に) お前が送るものは何でも買ってくれる奴がいる 寂しくなると必ず現れる女もいる 彼女は俺のことを決して忘れられない
Ayy, the timin' was perfect But as humble as I am, I kinda deserve it (Oh) We done got it out the mud and climbed to the surface If I'ma take the risks, then it's gotta be worth it, yeah (4Hunnid) Just look at all of the people I helped (Sheesh) Look at all of the pain that I felt, yeah All the shit that I kept to myself, yeah I ain't askin' for nothin' else, long as my presence felt
エイ、タイミングは完璧だった でも、謙虚な俺だけど、ある意味当然のことさ(ああ) 泥沼から這い上がり、水面まで登り詰めた リスクを負うなら、それだけの価値がなきゃな、そう(フォー・ハンドレッド) 俺が助けた人たちを見てみろよ(シッシュ) 俺が感じた痛みを見てみろよ、ああ 今まで胸に秘めてきたこと全て、ああ 他に何も望まない、俺の存在が感じられる限りは
Go big for the times when we was hurtin' (When we was hurtin') Three hundred K for the whip, it got curtains (That bitch got curtains) Pull up stuntin' every time, it's on purpose (They want me dead, so I) Bulletproof the Suburban, uh I'm just dealin' with cards I was dealt (What I was dealt) I call the bank, I don't call for help (I don't call for help) I'm in the coupe and I'm all by myself (Manifestin' on how I'm finna finesse this wealth, mm, oh-oh) Like OT, I'm in big league, big Bs, in Lambos doin' big speed (Yeah) Strapped up, I'ma shoot storm (Yeah), my hundreds blue like Nipsey (Yeah, yeah) Bitch, I'm on this marathon for a victory, need some history (Uh, yeah) Soul searchin' for some real shit, she only get dick from me
辛い時期を過ごした時を思い出し、大金を手にする(辛い時期を過ごした時を) 30万ドルの車にはカーテンが付いている(あの車にはカーテンが付いている) 毎回派手に登場するのはわざとだ(奴らは俺を殺したいからな) サバーバンは防弾仕様だ 俺は配られたカードで勝負しているだけだ(配られたカードで) 銀行に電話する、助けは求めない(助けは求めない) クーペに乗り込み、俺は一人だ (この富をどうやって巧みに操るか考えている、ああ) OTのように、俺はビッグリーグだ、大金、ランボルギーニで爆走する(イェー) 武装している、嵐のように撃ちまくる(イェー)、俺の100ドル札はニプシーのように青い(イェー、イェー) 俺は勝利のためにマラソンを走っている、歴史を作る必要がある(ああ、イェー) 真実を求めて魂を探索する、彼女は俺からのみ愛撫を受ける
Ayy, the timin' was perfect But as humble as I am, I kinda deserve it (Oh) We done got it out the mud and climbed to the surface If I'ma take the risks, then it's gotta be worth it, yeah Just look at all of the people out here (Sheesh) Look at all of the pain that I felt, yeah All the shit that I kept to myself, yeah I ain't askin' for nothin' else, long as my presence felt
エイ、タイミングは完璧だった でも、謙虚な俺だけど、ある意味当然のことさ(ああ) 泥沼から這い上がり、水面まで登り詰めた リスクを負うなら、それだけの価値がなきゃな、そう ここにいる全ての人々を見てみろよ(シッシュ) 俺が感じた痛みを見てみろよ、ああ 今まで胸に秘めてきたこと全て、ああ 他に何も望まない、俺の存在が感じられる限りは
Ayy See, in this, in this lil' life of mine We only chasin' real shit Yeah I mean, you, you lookin' at some niggas that done got it out the mud, baby (Got it out the mud, baby) We some mud babies Yeah And all the homies I lost, on this road to success I wish you the best, my nigga Hear that
エイ なぁ、俺の人生のこの短い時間の中で 俺たちは真実だけを追いかけている そう つまり、お前は泥沼から這い上がった奴らを見ているんだ、ベイビー(泥沼から這い上がったんだ、ベイビー) 俺たちは泥だらけのベイビーだ そう そして、この成功への道で失った仲間たち 幸運を祈るよ、マイ・ニガー 聞こえるか
Ayy, the timin' was perfect But as humble as I am, I kinda deserve it (Oh) We done got it out the mud and climbed to the surface If I'ma take the risks, then it's gotta be worth it, yeah Just look at all of the people I helped (Sheesh) Look at all of the pain that I felt, yeah All the shit that I kept to myself, yeah I ain't askin' for nothin' else, long as my presence felt
エイ、タイミングは完璧だった でも、謙虚な俺だけど、ある意味当然のことさ(ああ) 泥沼から這い上がり、水面まで登り詰めた リスクを負うなら、それだけの価値がなきゃな、そう 俺が助けた人たちを見てみろよ(シッシュ) 俺が感じた痛みを見てみろよ、ああ 今まで胸に秘めてきたこと全て、ああ 他に何も望まない、俺の存在が感じられる限りは