Hah DJ Durel Burr Hah Money
ハァッ DJ Durel バーッ ハァッ カネ
It's all love, I ain't trippin', it's all love (It's all love, hah) Gave my jeweler an M and told him, "Ice the club" (Ice me up, burr, burr) She keep looking for tips, I gave her a cookie nub (Here, cookie) 'Cause we looking like icebergs, looking like glacier thugs (Uh!, glacier, glacier)
全部愛だ、俺は気にしない、全部愛だ(全部愛だ、ハァッ) 宝石商にMを渡して言ったんだ、「クラブを凍らせろ」(俺を凍らせろ、バーッ、バーッ) 彼女はチップを探し続けている、俺は彼女にクッキーの欠片をやった(ほら、クッキー) だって俺たちは氷山みたいに見える、氷河の悪党みたいに見えるから(うわ!氷河、氷河)
All us got coupes so we racer boys (Hoo) Nut on her face, she gon' taste the boy (Ugh) Youngest in the room (Yeah) Hit a street sweep, no broom (Yeah) Sawed-off pump go boom (Boom) Old ass nigga thought Lil Boat was a coon I reserved his daughter for June (Yeah) Beat that pussy to a tune (Skrrt, skrrt)
俺たちみんなクーペを持ってるからレーサーボーイズだ(フー) 彼女の顔にナット、彼女は少年を味わうだろう(ウゥ) 部屋で一番若い(イェー) 路上清掃をヒット、ほうきはいらない(イェー) ソードオフ・ポンプがブーム(ブーム) 老いぼれニガーはリル・ボートをアライグマだと思ってた 俺は彼の娘を6月に予約した(イェー) そのマンコを曲に合わせて叩く(スクルル、スクルル)
Iceberg, ice trays We the culture, nigga, no tidal, but we the wave (Yeah) White ice, dark shades (Yeah) They think I'm workin' at Krispy Kreme, ice glaze I can get sick with the jewelry, no A's And my hundreds old, just look at the age (Wow) I get the bag and walk on the stage Glacier Boyz, just call us new ice age
氷山、製氷皿 俺たちは文化だ、ニガー、タイダルじゃない、でも俺たちは波だ(イェー) 白い氷、濃いサングラス(イェー) 彼らは俺がクリスピークリームで働いてると思ってる、アイスグレーズ 宝石で病気になれる、Aはいらない そして俺の100ドル札は古い、年齢を見てみろ(ワオ) バッグを持ってステージに上がる グレイシャー・ボーイズ、俺たちを新しい氷河期と呼べ
(Ruh, ruh, ruh, ruh) Gucci Mane a plug If I ain't even know Takeoff, probably think he sellin' drugs If I ain't even know Quavo, probably think he sellin' bud Offset told me sign Pablo 'cause he got designer drugs (Fah, fah, fah), niggas shootin' in the club Shitted on my new bitch, then I went a bought a rug (Fur) Flip that work with a spatula, with nothin' but a shoulder shrug (Chef Curry) Thirty bitches on the bachelor, they know them M's up (M&M)
(ル、ル、ル、ル) グッチ・メインはプラグ もし俺がテイクオフを知らなかったら、おそらく彼は麻薬を売ってると思うだろう もし俺がクエヴォを知らなかったら、おそらく彼はマリファナを売ってると思うだろう オフセットはパブロと契約しろと言った、なぜなら彼はデザイナー・ドラッグを持ってるから (ファ、ファ、ファ)、ニガーがクラブで撃ってる 新しい女にウンコした、それから俺は絨毯を買いに行った(毛皮) 肩をすくめるだけで、へらでその仕事をひっくり返す(シェフ・カリー) 独身男性に30人の女、彼女たちはMが上がってることを知ってる(M&M)
Get in there Know a nigga lookin' like a millionaire Frigidaire I had a dream, cookin' dope, I'm a motherfuckin' visionar' Looky there Told the bitch to make a million out the kitchen with no underwear Get 'em out of here I'ma shoot the hundred round drum 'til the AP get another pair Get in there Know a nigga lookin' like a millionaire Frigidaire I had a dream, cookin' dope, I'm a motherfuckin' visionar' Billionaire, I'ma take the rap checks and put it in a brick affair Give her swimwear, diamonds pink clear Baguettes all wet like a sink, yeah
そこに入れ 億万長者みたいなニガーを知ってる 冷蔵庫 俺は夢を見た、麻薬を料理してる、俺はクソ野郎の夢想家だ あそこを見て あの女に下着なしでキッチンで100万ドル稼げと言った ここから出して APがもう一組手に入れるまで100連ドラムを撃ち続ける そこに入れ 億万長者みたいなニガーを知ってる 冷蔵庫 俺は夢を見た、麻薬を料理してる、俺はクソ野郎の夢想家だ 億万長者、ラップのギャラを持ってきてレンガの仕事に使う 彼女に水着をあげる、ダイヤモンドはピンクの透明 バゲットはシンクみたいに濡れてる、イェー
My diamonds singin' like Gladys They gon' shoot out the window, want Addys We got baddies on baddies on baddies Walk through the mall, I start up a pep rally Drippin' too much, I can't put on New Balance We not slippin' or trippin', I'm holdin' my balance (Yeah) Feed your bitch dick, it's organic (Yeah) Kel-Tecs, pussy boy panic (Lil Boat)
俺のダイヤモンドはグラディスみたいに歌ってる 彼らは窓から撃ってくるだろう、アディスが欲しい 俺たちは悪女に悪女に悪女がいる モールを歩くと、ペップラリーが始まる 滴り落ちすぎてる、ニューバランスは履けない 俺たちは滑ったり転んだりしない、俺はバランスを保ってる(イェー) お前の女にチ○コを食わせる、オーガニックだ(イェー) ケルテック、オカマ野郎パニック(リル・ボート)
I can't go out like Titanic (No) Ice on my wrist is gigantic (Bling) Bro kept a pot, no ceramics (Yeah) Glacier Boy, check my dynamics (Yeah) Baby girl, settle down (Settle) Shoot your boyfriend if he talking down (Shoot) Niggas 'round me keep a hundred round (Hah) Graow, graow, graow, they gon' air it out Woo, woo, Lil Boat
タイタニックみたいには行けない(ノー) 俺の手首の氷は巨大だ(キラキラ) ブラザーは鍋を持ってた、陶器じゃない(イェー) グレイシャー・ボーイ、俺のダイナミクスをチェックしろ(イェー) ベイビーガール、落ち着いて(落ち着いて) 彼氏が悪く言ったら撃て(撃て) 俺の周りのニガーは100発持ってる(ハァッ) グラウ、グラウ、グラウ、彼らはそれを放つだろう ウー、ウー、リル・ボート
And straight like that, man, we the OG Glacier Boyz, man Seen everybody came straight from Atlanta, you feel me Zone 6, Nawfside, West Side, whatever you wanna do it Big cash too, I'm talking seventy-five pointers and up Everything real VVS, VS1, you know what I'm sayin' Flawless diamonds and all that Put them lil' ass diamonds away I'm sayin' put them fake ass diamonds away Them enhanced diamonds, put 'em away Know what I'm sayin'? It's comin' from the youngest in charge, you feel me? It's Lil Boat speakin', all my diamonds real, you feel me? All my watches cost over fifty, bitch And stop tellin' me stop buyin' jewelry 'cause I'ma keep buyin' jewelry Every time you say stop buyin' jewelery I'ma go buy more jewelry Yeah, I seen your house, that's a nice house, but look at my watch, you feel me? Look at, look at this ring I just bought Oh, you just married your girl? I married myself Check this ring, you feel me? I'm tired of y'all niggas hatin' on me, man, you feel me? Y'all niggas ain't gettin' no motherfuckin' money, man And if you is gettin' money, it ain't money to me That shit ain't money to me Fuck you talkin' 'bout, man? We them Glacier Boyz Lil Boat Yeah that's our intro, ho Just like that, man, and we ain't cuttin' out nothin' out Just like that, you feel me That shit was too hard Keep talkin' 'bout jewelry, nigga Ayy, that's a nice house, nigga, but, look, look at my watch You feel me? Talkin' shit That shit was hard, bro
そしてそのまま、マン、俺たちはOGグレイシャー・ボーイズだ、マン みんなアトランタから来たのがわかる、わかるだろ ゾーン6、ノースサイド、ウェストサイド、何でもやりたいようにやれ 大金もある、75ポインター以上の話をしてるんだ 全部本物のVVS、VS1、わかるだろ 完璧なダイヤモンドとか そのちっぽけなダイヤモンドはしまっておけ 偽物のダイヤモンドはしまっておけって言ってるんだ 強化ダイヤモンド、しまっておけ わかるだろ? 担当の最年少から来てるんだ、わかるだろ? リル・ボートが話してるんだ、俺のダイヤモンドは全部本物だ、わかるだろ? 俺の時計は全部50以上する、ビッチ 宝石を買うのをやめろと言うのはやめろ、だって俺は宝石を買い続けるんだから 宝石を買うのをやめろと言うたびに、もっと宝石を買いに行く ああ、お前の家を見たよ、いい家だ、でも俺の時計を見てみろ、わかるだろ? 見てみろ、この指輪を買ったばかりなんだ ああ、お前は彼女と結婚したばかりか?俺は自分と結婚した この指輪を見てみろ、わかるだろ? お前らが俺を憎むのはもううんざりだ、マン、わかるだろ? お前らニガーは金なんか稼いでない、マン もし金稼いでるとしても、俺にとっては金じゃない そんなの俺にとっては金じゃない 何を言ってんだ、マン?俺たちはグレイシャー・ボーイズだ リル・ボート ああ、これが俺たちのイントロだ、ホー そのまま、マン、何もカットしない そのまま、わかるだろ あれは難しすぎた 宝石の話ばかりしてる、ニガー ああ、いい家だな、ニガー、でも、見てみろ、俺の時計を見てみろ わかるだろ?悪口言ってる あれは難しかった、ブラザー