"Mr. Yayo, you're free to go So, I guess this means I'll see you tomorrow, eh?"
「イェイヨーさん、自由の身です。 では、また明日お会いしましょう。」
{*Eminem laughs*} Yeah! Ha ha, guess who's home?! Tony Yayo! Yeah! Obie Trice, c'mon! Here we go now!
(エミネムが笑う) そう!ハハ、誰が帰ってきたと思う?! トニー・イェイヨー!イェー!オビー・トライス、カモン! さあ、いくぞ!
I'm a drama setter Grippin' my Berretta, sippin' Amaretto Man, you crazy if you think I'ma let up I told you I'm a drama setter I'll be the first to set it, homie, you can bet it Just don't get in the way of my cheddar Man, ‘cause I'm a drama setter I don't go lookin' for no trouble But somehow the trouble always finds me Don't make me have you in the trauma center With your momma cryin' ‘Cause her only son is dyin' She don't know it's just your karma catchin' up ‘Cause I'm a drama setter
俺はトラブルメーカー ベレッタを握り、アマレットを飲む 俺が諦めると考えるなんてどうかしてる 俺はトラブルメーカーだと言ったはずだ 最初に仕掛けるのは俺だ、間違いない 俺の金に邪魔するな 俺はトラブルメーカーだからな 俺はトラブルを探しには行かない だけどどういうわけかトラブルはいつも俺を見つける 俺に外傷センター送りにさせるな 母親が泣き叫ぶ 一人息子が死にかけているから 彼女はそれが因果応報だと知らない 俺はトラブルメーカーだからな
I'll poke you, man, I'm Rikers Island Pokemon I got CO's bringin' me filet mignon But now a nigga home, lookin' frail in the drop (whattup?) With a bitch shotgun that's inhalin' the cock I got rocks on my neck the size of bottle tops And got Glocks in the Lex, so we ride behind cops Broke days, we used to put water in our cereal Now we're crossin' borders just to shoot another video It's Tony Montana on full-body armor Soning niggas, like Alfredo in The Godfather Two-shot revolver, that Dillinger shit And the AR-15 bending your six We taking trips to Morocco just to tan We smoke weed in restaurants in Amsterdam I was worth a hundred grams, now I'm worth a cool million I'll put money on your hairline, your dime and your children
俺はライカーズ島のポケモンだ、お前を倒す 看守が俺にフィレミニョンを持ってきてくれる だが今は故郷のニガー、車でやつれてる(調子どう?) 女を乗せてコックを吸い込む ボトルキャップサイズの石を首にぶら下げ レクサスにはグロックを積んでる、だからパトカーの後ろを走る 貧乏な時代、シリアルに水を入れていた 今は国境を越えて別のビデオを撮影するために行っている 全身アーマーを着たトニー・モンタナ ゴッドファーザーのアルフレッドのようにニガーを懲らしめる 二連式リボルバー、ディリンジャーのそれだ そしてAR-15がおおごとになる 日焼けするためにモロッコへ旅行に行く アムステルダムのレストランでマリファナを吸う 俺は100グラムの価値があった、今は100万ドルの価値がある お前の生え際、女、子供たちに金を賭ける
I'm a drama setter Grippin' my Berretta, sippin' Amaretto Man, you crazy if you think I'ma let up I told you I'm a drama setter I'll be the first to set it, homie, you can bet it Just don't get in the way of my cheddar Man, ‘cause I'm a drama setter I don't go lookin' for no trouble But somehow the trouble always finds me Don't make me have you in the trauma center With your momma cryin' ‘Cause her only son is dyin' She don't know it's just your karma catchin' up ‘Cause I'm a drama setter
俺はトラブルメーカー ベレッタを握り、アマレットを飲む 俺が諦めると考えるなんてどうかしてる 俺はトラブルメーカーだと言ったはずだ 最初に仕掛けるのは俺だ、間違いない 俺の金に邪魔するな 俺はトラブルメーカーだからな 俺はトラブルを探しには行かない だけどどういうわけかトラブルはいつも俺を見つける 俺に外傷センター送りにさせるな 母親が泣き叫ぶ 一人息子が死にかけているから 彼女はそれが因果応報だと知らない 俺はトラブルメーカーだからな
Since Yayo is home, them AR's is drawn Obie's Guerilla-Unit, fuck affiliation We are one, it is senseless for you to prevent this The .40 cal'll put you up under some photosynthesis At any given instant {gunshot}, another incident You just got a glimpse of Obie and Yay's temperment And we holdin' them K's, that's why homie won't age Isn't it that Tony's enraged they throw him in cages? But now my nigga's loose, our crews is bulletproof All brought to you from whom's pupils' baby blues His short fuses put your portrait on the news Nigga, them screws is loose When you fuckin' with them Shady dudes
イェイヨーが帰ってきたから、ARが準備万端だ オビーのゲリラ部隊、所属なんて関係ない 俺たちは一つだ、お前がこれを阻止するのは無意味だ 40口径が光合成させてくれる いつでも(銃声)、また事件だ オビーとイェイの気性を見ただけだ 俺たちはKを握っている、だから仲間は歳を取らない トニーが怒り狂って檻に入れられるんじゃないか? だが今、俺の仲間は自由だ、俺たちのクルーは防弾だ 青い瞳の持ち主から届けられた 彼の短気はお前の肖像画をニュースにする ニガー、ネジが緩んでる シェイディーの連中と関わると
I'm a drama setter Grippin' my Berretta, sippin' Amaretto Man, you crazy if you think I'ma let up I told you I'm a drama setter I'll be the first to set it, homie, you can bet it Just don't get in the way of my cheddar Man, ‘cause I'm a drama setter I don't go lookin' for no trouble But somehow the trouble always finds me Don't make me have you in the trauma center With your momma cryin' ‘Cause her only son is dyin' She don't know it's just your karma catchin' up (Here we go!) ‘Cause I'm a drama setter
俺はトラブルメーカー ベレッタを握り、アマレットを飲む 俺が諦めると考えるなんてどうかしてる 俺はトラブルメーカーだと言ったはずだ 最初に仕掛けるのは俺だ、間違いない 俺の金に邪魔するな 俺はトラブルメーカーだからな 俺はトラブルを探しには行かない だけどどういうわけかトラブルはいつも俺を見つける 俺に外傷センター送りにさせるな 母親が泣き叫ぶ 一人息子が死にかけているから 彼女はそれが因果応報だと知らない(さあ、いくぞ!) 俺はトラブルメーカーだからな
Y'all got fat while I was gone but, now I'm here And ya'll rappers only bust shots only in fear Chinchillas on my back, itchy fingers on the MAC Get scrilla off of crack, get 50's shooter back Listen homie, don't let them niggas amp you money ‘Cause I got niggas in Queens that kill for Pamper money Move like Keyzer, Jayson Williams, slaughter the driver My daughter Maniyah, know that the kid spit fire Reality rap, nigga, check my salary cap I give guns to my soldiers with a battery pack What you know about light planes and heavy coke? And them drugs being smuggled on them fast speed boats? It's the rap tycoon, Tony, y'all all know me See me on MTV, I'm a parolee I was out for twelve hours and went right back in For three hots and one cot doin' time in the pen
俺がいない間にみんな太ったが、今俺はここにいる そしてお前らラッパーは恐怖でしか発砲しない 背中にチンチラ、MACに痒い指 クラックで金を稼ぎ、50セントのシューターを取り戻す いいか、お前らに金をせびるな パンパースの金で人を殺すクイーンズの仲間がいる カイザー、ジェイソン・ウィリアムズのように動き、運転手を殺す 娘のマニヤは、子供が火を吐くことを知っている 現実的なラップ、ニガー、俺の年俸を見てみろ バッテリーパック付きの銃を兵士に渡す 小型飛行機と大量のコカインについて何を知っている? 高速ボートで密輸されるドラッグのことか? ラップの大物、トニーだ、みんな俺を知っている MTVで俺を見ろ、俺は仮釈放中だ 12時間外出してすぐに戻った 刑務所で3食と1つのベッドのために服役している
I'm a drama setter Grippin' my Berretta, sippin' Amaretto Man, you crazy if you think I'ma let up I told you I'm a drama setter I'll be the first to set it, homie, you can bet it Just don't get in the way of my cheddar Man, ‘cause I'm a drama setter I don't go lookin' for no trouble But somehow the trouble always finds me Don't make me have you in the trauma center With your momma cryin' ‘Cause her only son is dyin' She don't know it's just your karma catchin' up ‘Cause I'm a drama setter
俺はトラブルメーカー ベレッタを握り、アマレットを飲む 俺が諦めると考えるなんてどうかしてる 俺はトラブルメーカーだと言ったはずだ 最初に仕掛けるのは俺だ、間違いない 俺の金に邪魔するな 俺はトラブルメーカーだからな 俺はトラブルを探しには行かない だけどどういうわけかトラブルはいつも俺を見つける 俺に外傷センター送りにさせるな 母親が泣き叫ぶ 一人息子が死にかけているから 彼女はそれが因果応報だと知らない 俺はトラブルメーカーだからな
Yeah nigga! Thank you Marshall! (Hahaha, no problem) We don't stop! (Nahhhhh!) Save the best for the last Talk Of New York, Thoughts Of A Predicate Felon, baby (Yeah man!) Blue Hefner, (Woo) Lloyd Banks, you know Buck Marley (Ha ha) Young Buck Curtis Interscope Jackson (Shady Aftermath Mathers, woo) Olivia O Trice! Stat Quo! We gon' keep gettin' this money Y'all rappers gon' keep hatin' Fuck y'all! Ha ha Y'all want problems? I'm built for this shit Shady Aftermath G-Unit We run this rap shitttttttttttttt!
そうニガー! マーシャル、ありがとう!(ははは、どういたしまして) 俺たちは止まらない!(いや!) 最高は最後に取っておく トーク・オブ・ニューヨーク、ソーツ・オブ・ア・プレディケート・フェロンだ、ベイビー(そう!) ブルー・ヘフナー、(ウー)ロイド・バンクス、だろ バック・マーリー(ハハ) ヤング・バック カーティス・インタースコープ・ジャクソン(シェイディー・アフターマス・マザーズ、ウー) オリビア オ・トライス! スタット・クォ! 俺たちは金を稼ぎ続ける お前らラッパーは憎み続ける くたばれ! ハハ 問題が欲しいか? 俺はこういうためにできてる シェイディー・アフターマス Gユニット 俺たちがラップを支配する!