Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) I got my crew so other niggas better leave us alone, uh (A buncha niggas) Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) I got my crew so other niggas better leave us alone (A buncha niggas)
なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) 俺のクルーがいるから、他の奴らは手を出すなよ、うっ (俺ら全員) なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) 俺のクルーがいるから、他の奴らは手を出すなよ (俺ら全員)
The Group Home's down yo, flippin with West and me Charge a gap quick, kid, best believe it, G Oh, I like to flip the script and have a track record Wreckin' it swift, I'm tellin' ya to heck with tell to get with the Crazy hairy thinkin' drinkin' cripple drunken monkey Style back alley freaky ass to gas technique So peak, it's about to get deep, we just kick Your Third Eye right open don't let your eyeball sleep (Oh) The next step is the check, let's tell these niggas what's up Cause we get freaky G, no, you can't get with me Save yourself the trouble step back, black, and don't even bother Word to Shop and Swift they get called in like I'm your father
グループホームは全員揃って、ウェストと俺で盛り上がってるんだ 素早くギャップを埋める、ガキ、G だって信じるだろ? ああ、俺はスクリプトをひっくり返して、実績を作るのが好きなんだ 素早くぶっ壊す、だから、ああいう奴らに付き合うのはやめて、ついてこい 気が狂った毛深い考え方の酔っぱらいのクズ猿 裏通りの変態チックなガスのテクニック ピークだから、これから深くなる、俺たちはただ 君たちの第三の目を蹴っ飛ばして、目を覚ますんだ (ああ) 次のステップはチェックだ、奴らに何を言っているのか伝えよう だって、俺たちは変態G、いや、君たちにはついていけない 無駄な苦労をするな、後退して、黒くなって、近づくな ショップとスウィフトに誓って、まるで俺が父親みたいに呼ばれるんだ
Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) I got my crew so other niggas better leave us alone (A buncha niggas)
なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) 俺のクルーがいるから、他の奴らは手を出すなよ (俺ら全員)
Ayo, it's time for me to flow and get down with this I'm pullin out my mic, spittin off some rounds to this (Woo) I got a known rep, so son you better slide out (Go) Cause when I'm flippin', I'll be rippin' your pride out (Yeah) So called gangsters play roles like in the movies Ought to save that, they're way bad, you could never do me I'm real as they come, I'll beat you numb with my vocal tones (Oh) Words hit like aluminium bats to your dome (Ayy) No charges against me cause I'm jumping the law, man Amen, punks should cancel their plans (Oh) As the invincible principle Gang, is gettin bigger Sayin peace to the Heavster rollin' with a bunch of niggas
よ、俺の番だ、フローして、この曲に合わせよう マイクを取り出して、この曲にいくつか韻を踏むぜ (うっ) 俺には評判があるから、息子よ、そっから消えろ (行け) だって、俺がフローしたら、君のプライドを粉砕するんだ (Yeah) いわゆるギャングスタたちは、映画みたいに役を演じてるんだ それっておかしいだろ、彼らはひどい奴らだ、君には絶対に敵わない 俺は本物だよ、声のトーンで君を麻痺させるぜ (ああ) 言葉はアルミ製のバットみたいに、君の頭蓋骨に直撃する (ああっ) 俺には罪状はない、だって俺は法律を破っているんだ (ああ) アーメン、チンピラどもは計画を中止すべきだ (ああ) 無敵の原則ギャング、大きくなっている ヘブスターに挨拶して、一団の黒人と共に進む
Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) I got my crew so other niggas better leave us alone (A buncha niggas)
なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) 俺のクルーがいるから、他の奴らは手を出すなよ (俺ら全員)
I bring drama like you spit on my momma (Woo) Cannibalistic like that nigga Jeffrey Dahmer (Uh) I'm a cap peeler, girl stealer (Hey) Coffin sealer, ex-drug dealer, huh?!!! When I hit you with the blow of death, I leave nothing left I cook you up so quick, they call me Biggie Smalls the Chef My burner's to my left, I'm not the type to fight I'm blowing up quick like a stick of dynamite (Boom) So call 911, Biggie's got a gun (Woo) The gat to your back, I'm smoking everyone (Hey, ho) Quick to pack clips and squeeze on the trigger Who's in the house, huh?!!! A buncha niggas
俺はお前の母親に唾を吐くようなドラマをもたらす (うっ) ジェフリー・ダーマーみたいにカニバリズム (うっ) 俺はキャップ剥ぎ取り屋で、女の子泥棒 (Hey) 棺桶封じ屋、元ドラッグディーラー、ハァ?!!! 俺が死の衝撃を叩きつけると、何も残らない 俺はすぐに料理するから、みんな俺をビッグ・スモールズ、シェフって呼ぶんだ 俺の燃焼器は左にある、喧嘩するようなタイプじゃない ダイナマイトの棒みたいに、すぐに爆発する (ブーム) だから 911 に電話しろ、ビッグは銃を持ってるんだ (うっ) 銃が背中に突きつけられてる、全員を焼き尽くす (Hey, ho) すぐに弾倉を詰めて、引き金を引く ここにいるのは誰だ、ハァ?!!! 俺ら全員
Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) I got my crew so other niggas better leave us alone (A buncha niggas)
なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) 俺のクルーがいるから、他の奴らは手を出すなよ (俺ら全員)
Like yo, beg your pardon, woah When I put one to the head, nuff funk shit starting Fine, so I headline for the public (Ayy) Get mine for my rap subjects (So) Packed with potential, wisdom versatile elements (Woo) To quench your sense, I get down so feel the mental (Mental) Rhyme pro, I'm Rob-O, the super spectacular Brown skinned junior from Africa Blowin up so it's, possible to freak See the highlight, in fly writing, don't give a - I split when it's through then it's get with the Guinness brew And give a shoutout to my Uptown crew and still I'm wreckin'
よ、聞いてくれ、おっと 俺が頭に一発撃ち込んだら、めちゃくちゃファンクな音が始まる いいだろう、だから俺は公衆に向けてトップを飾る (ああっ) 俺のラップのテーマのために、俺を手に入れる (だから) 潜在能力、知恵、万能な要素で満載 (うっ) 君の感覚を満たすために、俺は身を落とす、だから精神を感じろ (精神) 韻のプロ、俺はロブ・O、超スペクタクル アフリカ出身の褐色の肌の若者 爆発するから、イカれるのは可能だ ハイライトを見る、飛び道具を書く、気にしない 通り抜けたら分裂する、それからギネスビールを飲む そしてアップタウンのクルーに叫び声をあげ、俺はまだぶっ壊している
Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) I got my crew so other niggas better leave us alone (A buncha niggas)
なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) 俺のクルーがいるから、他の奴らは手を出すなよ (俺ら全員)
Yo, here I go, here I go, here comes the man again gain (Oh) Ruff with a pad and pen, so run go tell your friends (Oh) It's the big belly babalu boogaloo big, boy (Oh) And I got plenty honeys, there's no need for no sex toy (Oh) Free me, slavery, let me go, oh, no, no, no (Oh) No longer will you treat my beautiful sisters like they're filthy hoes (Oh) Never ran from static men, no crew get dramatic (Oh) And I get crazy respect from crazy crews with automatics (Zoom) Now push could come to shove because they love the way I flip a script (Ayy) And that's what keeps me kinda popular with all the honey dips (Oh) So look at me now, and tell me who is bigger? (Oh) When I'm on the block I'm with my flock and I'm rollin' with a buncha niggas (Oh)
よ、行くぞ、行くぞ、男が再び現れた (ああ) パッドとペンを持って、乱暴だ、だから走って友達に伝えろ (ああ) ビッグ・ベリー・ババルー・ブーガルー、ビッグ・ボーイだ (ああ) そして、俺はたくさんのハニーを持っている、セックスのおもちゃは必要ない (ああ) 俺を解放しろ、奴隷制、俺を解放しろ、ああ、いや、いや、いや (ああ) もう、俺の美しい姉妹たちを汚い売春婦みたいに扱うのはやめろ (ああ) 男の静電気から逃げることはなかった、クルーはドラマチックになることはない (ああ) そして、俺にはオートマチックを持ったイカしたクルーから狂ったような尊敬を得ている (ズーム) 今、押し合いへし合いになるかもしれない、だって彼らは俺がスクリプトをひっくり返すのを見るのが好きなんだ (ああっ) そして、それが俺をたくさんのハニー・ディップに人気者にしてるんだ (ああ) だから、俺を見てくれ、そして誰が一番偉大か教えてくれ (ああ) 俺がブロックにいるときは、俺の群れと一緒にいて、一団の黒人と共に進むんだ (ああ)
Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) I got my crew so other niggas better leave us alone (A buncha niggas)
なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) 俺のクルーがいるから、他の奴らは手を出すなよ (俺ら全員)
Well hello, hi, hello, hello, how you doing? Hi, hello, hi, hey, how you doing? Voltronic (Oh) Busta Rhymes comin' with the mad ultrasonic Esophagus to rock it, wreckin' niggas need to stop it You get your style busted, that's just what they get for comin' You want some? Yes, I know you want some of the talent But you can juice up, and e-motionally get wicked (Oh) To stick it, in your inner groove, watch a nigga kick it (Oh) Ooo-hah, yo Bee, Busta Rhymes be mugging Never mugging, only loving and hugging my niggas As we get bigger we come diesel as masculine figures L.O.N.S, we gettin' thicker with a bunch of niggas, yes
もしもし、こんにちは、もしもし、もしもし、元気? もしもし、もしもし、こんにちは、元気? ボルトロニック (ああ) バスタ・ライムズが超音速の狂った音を持って来た 食道で揺さぶる、イカした奴らは止めなきゃいけない 君のスタイルはぶっ壊される、これが奴らが来た報いだ 欲しいかい? ああ、君が才能を欲しがってるのはわかる でも、君はエネルギーを注入して、感情的にイカれなきゃいけない (ああ) それをくっつけて、君の心の奥底のグルーブに、俺が蹴っ飛ばすのを観ろ (ああ) ウーハ、よビー、バスタ・ライムズがむさぼってる むさぼることはない、ただ愛して、俺の黒人たちを抱きしめろ 俺たちが大きくなるにつれて、俺たちは男性的な存在としてディーゼルになる L.O.N.S、一団の黒人と一緒に厚みを増していく、そうさ
(A buncha niggas) Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) I got my crew so other niggas better leave us alone (A buncha niggas) Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) Ayo, who's on the microphone? (A buncha niggas) I got my crew so other niggas better leave us alone, uh (A buncha niggas)
(俺ら全員) なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) 俺のクルーがいるから、他の奴らは手を出すなよ (俺ら全員) なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) なぁ、マイク持ってるのは誰だ? (俺ら全員) 俺のクルーがいるから、他の奴らは手を出すなよ、うっ (俺ら全員)
There's no one in my category because I don't care what they think I'ma give you what I can give you When I'm over, when it's done and said When I've made my last album because you don't appreciate the music no more I will step away But I'm not gon' step away without some nigga saying "That nigga Heavy D was rough in his day."
俺のカテゴリーには誰もいない、だって俺は何を思っているか気にしない できることをやるだけだ 俺が終わったら、それが終わったら、言われたら 最後のアルバムを出したら、だってもうみんな音楽を評価してくれないんだ 俺は身を引く でも、誰かが言わずに身を引くつもりはない 「あのヘビー・D は、昔はすごかったんだ」ってね。