Między dzień dobry, a dobry wieczór Ty i ja to aktorzy skeczu Tu gdzie wszystko brzmi jak żart, ale wokół zero uśmiechu W pośpiechu parzę kawę czarną jak diabeł Przeklinając życie z ekspresu Wrzucam czarne ciuchy i jadę Nie mam kiedy złapać oddechu Między dzień dobry, a dobry wieczór Wszyscy wokół myślą o cashu Wsiadam do fury, dille bez klauzuli Obgryzione pazury to symptomy stresu Mam kilka procesów na głowie, ekscesów na karku Hodowla emocji w tym miejskim folwarku I typów w codziennym letargu mijam Wbijam na kwadrat, dobijam targu, zwijam Ludzie piszą historie bez puenty Głupcy snują teorię bez przerwy Jesteś wolny, żyjesz jak najęty Chyba nic tu bardziej nie męczy Sentymenty - mnie nie ma na to Wyalienowany jak Predator Krążę koło kamienic z rękami w kieszeni A i tak się poczujesz dotknięty (Obojętny) Kończę drugą kawę, czytam komentarze, nie tak ostro Łatwiej było mi być ciekawostką Za pół roku będę jeździł Testarossą Teraz jadę Betą gdzieś i przerwę szum Młody Jared Leto, mój Requiem dla snu Znowu łapię żeton, rzucam setą o stół Zastępując słowem "los", słowo "Bóg", auuu
昼と夜の狭間 僕ら、あなたはコメディアン ここは全てが芸術のように聞こえるけど、周りに笑顔はない 慌てて悪魔のように黒いコーヒーを飲む 急いで、人生を呪いながら 黒い服を着て、出発する 息つく暇もない 昼と夜の狭間 周りはみんなお金のことばかり考えてる 車に乗り込む、自由に縛られることなく 齧り付いた爪はストレスのサイン 頭には複数の問題を抱え、首には過去の過ちを背負ってる 都市の農場で感情を育てる そして毎日昏睡状態のタイプを通り過ぎる 四角形に押し込み、取引を成立させ、巻く 人々は意味のない話を作り上げる 愚か者は延々と理論を展開する 僕は自由だ、あなたは可能な限り忙しく生きる おそらく、ここでもっとも苦しんでいるのは 感情、僕には関係ない まるでプレデターのように孤立している ポケットに手を突っ込み、建物の周りを歩き回る それでも、あなたは傷ついたと感じることだろう(無関心だ) 2杯目のコーヒーを終え、コメントを読む、それほど厳しくはない 面白くある方が簡単だっただろう 来年は、テスタロッサに乗ってるだろう 今は、どこかにベータを走らせて、騒音を遮断する 若いジャレッド・レト、僕のためのレクイエム・フォー・ア・ドリーム また酔いが回り、一杯の酒をこぼす 『運命』という言葉に代わって『神』という言葉を使う、オーウ
Mogę mieć wszystko poza tobą, tysiąc pokus Boże igrzysko, a Mefisto dał mi wotum Odkąd nam wyszło ludzie nie spuszczają z oczu Święty spokój... Chodzę w szlafroku po tarasie, słucham jazzu Ten rynek wypluł mnie, wcześniej trzykrotnie przeżuł Tysiąc połączeń w toku, odbierz słodki Jezu Chcę mieć święty spokój...
君以外は何でも手に入れられる、数千の誘惑 神の遊び場、そしてメフィストフェレスは僕に誓約を与えた 僕らが出会ってから、人々は目を離さない 聖なる平静... バスローブを着てテラスを歩き、ジャズを聴く この市場は僕を吐き出し、以前に3回も噛み砕いた 数千のつながりを保留、甘美な神よ、受け取ってくれ 聖なる平静が欲しい...
Między dzień dobry, a dobry wieczór Jestem martwy od dobrej godziny Więcej grzechów niż po dorzeczu Gangesu Płynie obok kofeiny Moi ludzie mają w głowie wojnę Moi ludzie ciągle toczą starcia Moi ludzie żyją niespokojnie Moi ludzie wiedzą co to walka Moi ludzie mają w głowie wojnę Moi ludzie ciągle toczą starcia Moi ludzie żyją niespokojnie Moi ludzie wiedzą co to walka Ja ciągle szukam zdobyczy To wolny zawód, a chodzę na smyczy Przykuty do tego, wyglądam na zamyślonego Bo ciągle myślę o niczym
昼と夜の狭間 僕はもう長い間死んでいる ガンジス川よりも多くの罪 カフェインと一緒に流れていく 俺の人間たちは頭の中で戦争をしている 俺の人間たちは常に争いを繰り広げている 俺の人間たちは落ち着きがない 俺の人間たちは戦いがどんなものかを知っている 俺の人間たちは頭の中で戦争をしている 俺の人間たちは常に争いを繰り広げている 俺の人間たちは落ち着きがない 俺の人間たちは戦いがどんなものかを知っている 僕は常に獲物を求めている これは自由な職業だけど、僕は鎖につながれている この状況に縛り付けられて、僕は考え込んでいるように見える だって、僕は常に何も考えないことを考えているんだ
Mogę mieć wszystko poza tobą, tysiąc pokus Boże igrzysko, a Mefisto dał mi wotum Odkąd nam wyszło ludzie nie spuszczają z oczu Święty spokój... Chodzę w szlafroku po tarasie, słucham jazzu Ten rynek wypluł mnie, wcześniej trzykrotnie przeżuł Tysiąc połączeń w toku, odbierz słodki Jezu Chcę mieć święty spokój...[Tekst i adnotacje na Rap Genius Polska]
君以外は何でも手に入れられる、数千の誘惑 神の遊び場、そしてメフィストフェレスは僕に誓約を与えた 僕らが出会ってから、人々は目を離さない 聖なる平静... バスローブを着てテラスを歩き、ジャズを聴く この市場は僕を吐き出し、以前に3回も噛み砕いた 数千のつながりを保留、甘美な神よ、受け取ってくれ 聖なる平静が欲しい...[歌詞と注釈は Rap Genius Polska より]