Ay, You don't even know it I'm on this bitch And you don't even know it haha Lets do this shit my nigga
エイ、お前は知らないだろう 俺はこのビッチにいるんだ そしてお前は知らないだろう、ハハ このクソをやってやろうぜ、俺のニガー
Say I come on in like Edgar Allen Poe (why?) Cause I'm a poet Put Steve Jobs cars through the hood (what you call that?) heroic They bossin' up in the Vatican and the Catholics got a new pope So I'm bossin' up on this 'You Ain't Know' so I guess the streets got hope Cause I go holy off in this bitch, lost my Rolly off in this bitch Yeah they let me in, they ain't pat me down cause they known all in this bitch Swear that arm and hammer and water on my apron on and sauté it Turn that gas stove on me homie I know the recipe I flambé it Try who? Bitch please, I squeeze this bitch when I sneeze (achoo) Low key condo kilograms on the table looking better than Ferrari keys Cause I'm the truth, and y'all know it, and if you don't you betta ask somebody You know I fall up in here with them Louboutins on lookin like I just waxed somebody You ain't know it!
エドガー・アラン・ポーみたいに中に入ってくるって言うんだ (なんで?) なぜなら俺は詩人だから スティーブ・ジョブズの車をフードに通して (なんて呼ぶんだ?) 英雄的 彼らはバチカンでボスをしていて、カトリックは新しい法王がいる だから俺は「お前は知らないだろう」でボスをしているんだ、だから街に希望があると思う なぜなら俺はここで聖なるものになるんだ、このビッチでロレックスを失った ああ、彼らは俺を入れた、彼らは俺を叩かなかった、なぜなら彼らはみんなこのビッチを知っているからだ 誓って、腕とハンマーと水は俺のエプロンにあって、それをソテーする そのガスコンロを俺に向けろ、俺はこのレシピを知っているんだ、フランベする 誰を試すんだ? ビッチ、お願いだから、くしゃみをするときはこのビッチを絞る (アッチュー) ローキー・コンドー・キロがテーブルの上にあって、フェラーリのキーよりも良く見える なぜなら俺は真実だし、みんな知っているんだ、もし知らなければ誰かに聞いてくれ 俺がここにルブタンを履いて入ってきて、まるで誰かを蝋で固めたような感じなんだ お前は知らなかったんだ!
This a 40,000 dollar watch, you betta know it That's a 36 half a block and you betta know it It's a quarter million dollar chain and you betta know it Drop five-fifty on these frames and you betta know it (Versace nigga) We pop the pistol like champagne, you betta know it Order a hundred bottles and we camping, you betta know it Got a hundred niggas saying the same thing, you betta know it Swear I ball so hard pull a hamstring, you betta know it
これは4万ドルの時計だ、お前は知っているだろう あれは36ブロックの半分で、お前は知っているだろう これは25万ドルのチェーンで、お前は知っているだろう このフレームに550ドル落とすんだ、お前は知っているだろう (ヴェルサーチのニガー) 俺たちはシャンパンのようにピストルを撃つ、お前は知っているだろう 100本のボトルを注文してキャンプする、お前は知っているだろう 100人のニガーが同じことを言っている、お前は知っているだろう 誓って、俺はめちゃくちゃボールを蹴りすぎてハムストリングを痛めた、お前は知っているだろう
Jeezy, that's my nigga, you betta know it There's a couple bitches I love but I'm too busy, can't even show it Brought the little homie he's strapped, when he with me he betta hold it Told him don't play, he betta use it if he show it Yeah my album finna drop, guaranteed I'm gon' pop Gon' pop like a shooter on sherm with a Glock Got a bop and a drop, give me head on top In a white linen suit gettin fed on yachts God damn I'm hot, nigga you don't even know it Bust a nut in ten minutes, I couldn’t even focus Miley Cyrus you bad girl you betta know it Bout to turn 21 and you don't even know I do that Bout to get a billi and I'm bout to get a Rolls If you come to the club then I'm bout to get your ho I'm looking at my wrist like I'm bout to get it froze Thirty K for the Rolly, that's about two shows Call my nigga beats and I book that shit If this was back in the day I woulda took that shit This my time I see it, you, I wouldn't wanna be it
ジー、俺のニガーだ、お前は知っているだろう 愛しているビッチは二人いるけど、忙しすぎて、見せることすらできないんだ 小さな仲間を連れてきた、彼は武装している、俺と一緒にいるときは、それをしっかり持っておくんだ 遊びなんかするなと言った、もし見せるなら使うんだ ああ、俺のアルバムはすぐに出る、確実にポップになるだろう シャーとグロックを持ったシューターみたいにポップになるだろう ボップとドロップがある、頭の上で俺にヘッドをしてくれ 白いリネン製のスーツを着て、ヨットで食事をしている 神様、俺は熱い、ニガー、お前は知らないだろう 10分でナッツを割る、集中できずにいた マイリー・サイラス、お前は悪い女の子だ、お前は知っているだろう もうすぐ21歳になるけど、お前は知らないだろう、俺はそうするんだ もうすぐ10億ドルを手に入れる、そしてロールスロイスも手に入れる もしクラブに来たら、お前のホも手に入れるだろう 俺は自分の手首を見て、凍らせるかのように見ている ロレックスに3万ドル、2回のショーくらいだ 俺のニガー、ビーツに電話をして、それを予約するんだ もしこれが昔だったら、それを取っていただろう これは俺の時間だ、俺はそれを知っている、お前、俺はなりたくないだろう