Doin’ Our Own Dang

Jungle Brothers による「Doin' Our Own Dang」は、多様なラッパーが参加するパワフルな楽曲です。個性豊かなメンバーが、それぞれの人生哲学や音楽への情熱を力強い言葉で表現し、独自のスタイルで聴く人を魅了します。楽曲は、流行を追うのではなく、自分たちの道を貫くことの重要性を力強く訴えかけており、世代を超えて共感できるメッセージが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Me, Plug Three, the one they call Baby Huey The one that gets all the buddy (all the buddy) Yeah, that's right

俺、プラグスリー、ベイビー・ヒューイって呼ばれるやつだよ みんなに愛されるやつ (みんなに愛されるやつ) ああ、その通り

A fat funky fruit with a whole lot of tang A little something called "Doing Our Own Thang" Breaking the beat others wished they broke Bassline so dope that you just might choke Don't bite off something that you can't chew And don't trail behind when I'm coming through Fronting the feel that you really can't feel 'Cause you're trying to feel what's on my reel to reel

パンチのあるファンクなフルーツ、めちゃくちゃ酸っぱいぜ 『自分たちでやる』ってやつ、ちょっとしたやつ 他の連中が壊せなかったビートを壊してる べースラインが超ドープで、マジで息が詰まるぞ 噛み砕けないものはかじらないこと 俺が通るときは尻尾を振って付いてくるな お前らには感じられないフィーリングを前面に出してる だって、お前らは俺のリールから出てるものを理解しようと必死なんだろ

A tree is growing Can't you see what I see? A white blue fruit to boot We count to ten before we pass the coots, now that's family Equipped with the brothers and the sisters and the sisters and the brothers And all others, with the funky flairs, the bugged-out hairs It's the life of Riley, I'm really ready Gazing at the gala filled rap The cool june bugs, the wicks, the wacks Praise the rhythms for what it be And praise the Lord for the JB's

木が成長してる 俺が見るものが見えるか?白い青色のフルーツ 鳥を放す前に10まで数える、これが家族だ 兄弟と姉妹、姉妹と兄弟、みんなそろって そしてその他みんな、ファンクな雰囲気、ブッ飛んだ髪型 ライリーの生活、マジで準備万端だ 華やかなギャラを眺めてる、ラップ クールな6月の虫、ワックス、バカ リズムを讃えよ、ありのままに そしてJBのために主を讃えよ

We're doing our own thang We're doing our own thang We're doing our own thang We're doing our own thang

自分たちでやる 自分たちでやる 自分たちでやる 自分たちでやる

Isn't it cool when you cut your hand And then the blood is red instead of sellout green This is not the music for an RnB mind This is flower intertwined with a vine (In other words this is rose) You see what I mean? Or see what Grandpa Bam saw The funk we transmit is unstable One condition if I am able to say (Yes you may) Well hey, let's get on with it Vocal confetti is thrown, sometimes spitted Out the vents of hecklers and fans Either which way they all hop on the van The band, the band, here comes the band The tribe of fingers all on one hand Me, myself, and I is dark Monie Love the mouthpiece, it's now yours to spark

手を切ったらクールじゃないか? 血が赤じゃなくて、売られたグリーンの色だったら これはR&Bの心に響く音楽じゃない これは花とツタが絡み合ったもの (つまり、これはバラだ) わかるか?それとも、おじいちゃんBamが見たのと同じか? 俺たちが発信するファンクは不安定だ 条件は一つ、言えるならね (いいぞ) よっしゃ、始めようぜ 声のコンフェッティが投げられる、時には吐き出される 嫌味言う奴らの排気口やファンの間から どっちにしろ、みんなバンに乗る バンド、バンド、バンドが来た 指の部族、みんな一つの手に 俺、自分、そして俺は暗い モニー・ラブ、スピーカー、今やお前が火をつける番だ

Sister Monie, the only one here who missed a plane back to London Residing with my brothers and I learned a lot from them About the groove, how to be smooth and play funky And sometimes rated it's kind of funky, but it's cool For we are beyond the stereotypes Coordination crazy, but still it sounds hype Rocking off and on beat, and I do believe I'm right (You're right) Am I wrong? (Yeah, sike!) Don't be mad, be glad I missed the plane, I'm staying With the Brothers Jungle, Soul, and the Tribe, I'm saying Funky funky rhymes that always stay in swing I believe we doing our own thing

シスター・モニー、ロンドンへの飛行機に乗り遅れた唯一の人 兄弟と一緒に住んで、彼らからたくさん学んだ グルーヴについて、スムーズになる方法、ファンクなプレイの仕方 そして、評価されるときは、ファンクっぽい、でもクールだ だって、俺たちはステレオタイプを超越してるんだ クレイジーなコーディネーション、だけど、やっぱりハイプなサウンド ビートに乗ったり離れたり、そして、俺が正しいって信じてる (正しいよ) 間違ってるか? (ああ、嘘だよ!) 怒らないでくれ、飛行機に乗り遅れて良かったよ、残るんだ ジャングル・ブラザーズ、ソウル、そしてトライブと一緒に、言ってるんだ ファンクなファンクなライム、いつもスイングしてる 俺たちは自分たちでやってるんだと思う

Well my family sets all the trends From Soul II Soul on to Loose Ends A&R men sign groups like them ('Cause that's where the money's at, honey) Yeah, the industry's filled with copycats RnB mixed with sloppy raps Tribes like us always open doors But what for, so you can get yours? You ain't in to it, all you want is profit So I ask you please to stop it Leave me alone, get off my bone 'Cause I'm doing my own...

まあ、俺の家族はトレンドを作ってるんだ ソウル・トゥ・ソウルからルーズ・エンズまで A&Rの人たちは、彼らのようなグループと契約する ('だって、そこにお金があるんだ、ハニー) ああ、業界はイミテーションだらけだ R&Bとヘボいラップのミックス 俺たちみたいな部族はいつも扉を開ける だけど、何のために?お前が自分のものにするため? お前は本気じゃない、金だけ欲しいんだろ だから、頼むからやめてくれ 俺を放っといてくれ、骨から離れてくれ だって、俺は自分の...

A new seed, a new breed A new menu to feed the greed A new pair of boots for a new piece of butt Sweet Daddy, are you there? (Sammy B is on the cut!) Spinning back for a rap that's laid back Ready to kick back, those that give no slack I may rock a rhyme or I may start to sing But still, I'm doing my own thing

新しい種、新しい血統 新しいメニューで欲求を満たす 新しいブーツ、新しいお尻のために スウィート・ダディー、そこにいるか? (Sammy Bがカットしてる!) ゆったりとしたラップのために、巻き戻す リラックスして蹴り上げる準備、たるんでるやつらには 韻を踏むか、歌い始めるかどっちかだけど でも、俺は自分の道を歩むんだ

In comes the mood of Jungle and Daisies Play the sing and let the vibes raise me All hold hands and let's walk about Form a circle and talk about Don't follow the path that we're stepping Truth to the soul is what I'm cramming Reasons for this is that the family's strong And like Bob Marley said "We're jammin" Seeing is believing, so see and believe And let the groove of the new proceed A whole bunch of love, peace signs, and fun So let's do what's got to be done, you know?

ジャングルとデイジーのムードが漂う 歌を演奏して、バイブスで俺を上げてくれ みんな手をつないで歩こう 輪になって、話そう 俺たちが歩んでる道は追うな 魂への真実を詰め込んでるんだ 理由は、家族が強いから そして、ボブ・マーリーが言ったように『ジャムってるんだ』 見て信じろ、見て信じろ そして、新しいグルーヴを続けろ たくさんの愛、平和サイン、そして楽しみ だから、やるべきことをやろうぜ、わかるだろ?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ