elbuod sees (You think you know me) Big Daddy Hoffman comin' to you here with a Kimber Team Match II .45, 1911 This baby oughta be nice, right there (Ooh) Cocked, locked and ready to rock (Oh, uh) One, two High key, uh
エルブオッドが見える(あなたは私を知っていると思っているのか) ビッグ・ダディ・ホッファがここにやって来た キムバー・チーム・マッチII .45、1911 この子はいいね、まさにそこ(ああ) コックされ、ロックされ、ロックする準備万端(ああ、うん) 1、2 ハイクイ、うん
Gone with the sauce Got the .45 tucked in the bag Hit 'em with the hawk Nah, fuck it dawg, whip 'em wit the strap I've been on the fuckin' road (Uh) I just ended rock and roll (Uh) We've been runnin' up the score (Uh)
ソースと一緒に消える .45をバッグに忍ばせて ホークで攻撃する いや、クソッタレ、ストラップで叩き潰す ずっと道路を走っている(うん) ロックンロールを終わらせたばかり(うん) スコアを上げてきた(うん)
Turnt your house into a home (Yeah) Uh, I don't fuckin' roam All I do is count the cash Bitch, I'm comin' in your house Let's get freaky with the strap (Nasty!) We don't fuck with alt-right Y'all ain't never been a threat (Right) If y'all come to Baltimore, we gon' stick 'em for their racks (Nigga) We gon' beat them crackers dead (Yeah) We gon' fuck up on they wi- (W-wife) Take 'em for a ride, more hits, more life Tight grip on the chopper, that kickback light Put hands on a blogger, make him beg for his life
あなたの家を我が家にした(ええ) うん、クソッタレ、さまようことはしない ただ現金を集めているだけだ ビッチ、お前んちにくる ストラップでめちゃくちゃにやろうぜ(汚い!) オルタナ右翼とは関わるな お前ら、脅威になったことなどない(そうだろう?) もしボルチモアにきたら、金のために刺し殺す(ニガー) クラックを叩き潰す(ええ) そのワイ(ワイフ)をめちゃくちゃにする 連れて行く、もっとヒット、もっと人生 チョッパーをしっかりと掴む、反動は軽い ブロガーに手を出す、命乞いをさせる
Gone with the sauce Got the .45 tucked in the bag Hit 'em with the hawk Nah, fuck it dawg, whip 'em wit the strap I've been on the fuckin' road I just ended rock and roll We've been runnin' up the score (Hoo)
ソースと一緒に消える .45をバッグに忍ばせて ホークで攻撃する いや、クソッタレ、ストラップで叩き潰す ずっと道路を走っている ロックンロールを終わらせたばかり スコアを上げてきた(フー)
I say that pussy's off the Richter No shit, uh, I fucked that bitch (Go back) I fuck your babysitter, I hit her I took her to a show, man, what's the issue (Blat) I split her, this groovy nigga bangin' on your sister (Nah) No kicker, I can't breathe
あのブスはリヒターから外れている 嘘じゃない、うん、あのビッチとやったんだ(戻る) ベビーシッターとやって、やったんだ ショーに連れて行った、何が問題だ(バァン) 別れた、このグルービーなニガーはお前の妹とやってる(いや) 蹴りがない、息ができない
How many cars does it take To make this shit an easy race? (Pussy pop) (Yuh) Uh, how many cars does it take To make this fuckin' pain go away? (Truth)
何台車があれば このクソッタレを簡単なレースにできるんだ?(ブスポップ)(ヤー) うん、何台車があれば このクソッタレの痛みを消せるんだ?(真実)
Ooh Ooh, early This shit poppin', comin' out the f- I'm out of options I'm out of options I'm th-
ああ ああ、早い このクソッタレはポップする、Fから出てきて 選択肢がない 選択肢がない 俺はT-