I used to be into dope, now I'm into racism No feelings Uh Straight killer, bruh I know what you're feeling, bruh People say I'm prejudice I say that's what a villain does Yeah Take me back
昔は麻薬にハマってたけど、今は差別主義者になったんだ 感情はない うん ストレートキラー、ブラザー 君がどんな気持ちか分かるよ、ブラザー みんな俺を偏見者だって言うけど 俺だって悪党がやることだろ ああ 昔に戻りたい
Uh All my niggas starting up 539s don't startle us Pardon us, we got too much Everywhere we go, we got a crew cut Coon-ass niggas low-key down with the GOP Bitch-ass crackers wanna be down with the prophet Barry got the key, let the master unlock it Lock-picking, no wish-listing Started from the bible, now it's fuck Christians No DEVOs, just new editions Fuck Clapton, his souls missing I know it must be heartbreaking stealing from spooks But you a God damn vulture, so you ain't got no culture, nigga
うん 俺の仲間たちはみんな始まったんだ 539が俺たちを驚かせることはない 許してくれ、俺たちには多すぎるんだ どこへ行っても、いつも短髪だ クーンみたいな黒人たちはこっそり共和党を支持してるんだ ビッチみたいな白人は預言者と一緒にいたいんだ バリーは鍵を持ってる、マスターに開けてもらおう 鍵開け、願い事なんてない 聖書から始まったけど、今はキリスト教なんてクソだ DEVOはいない、新しい編集だけだ クラプトンなんてクソ、彼の魂は失われた ゴーストから盗むのは心が痛むだろうな でもお前はゴッドダムなハゲタカだから、文化なんてないんだ、ニガー
"Get the foreigners out Get the wogs out Get the coons out Keep Britain white I used to be into dope, nigga, now I'm into racism It's much heavier, man Fucking wog's, man Fucking Saudis taking over London" (Come again) Eric Clapton, 1974, ya'll hero
"外国人を出せ ワッグを出せ クーンを出せ イギリスを白く保て 昔は麻薬にハマってたんだ、ニガー、今は差別主義者になったんだ もっと重いんだ、男 クソみたいなワッグ、男 クソみたいなサウジがロンドンを乗っ取ってる" (もう一度言って) エリック・クラプトン、1974年、みんなヒーロー
I've been getting treated for a chronic lack of fucks Man, these pussy ass cops always tryna lock me up Talking 'bout "I'm oppressed" Man, these cac's don't know what oppressed is We getting shot in the street They just gotta hear about the death But you know, fo' sho And that's just how it goes We make all the hits, labels, they take all the gold Slap my girl with a kiss Tell my daddy I'll be rich Mom, I'm sorry for this shit But I can't always stay your kid Pack my bags Take two steps in the grass Out my house, oh yeah I'm the man Got my cash and a plan To get rich off this land Watch where you live, baby, watch where you stand I won't be no bitch, 'cause Uncle Sam will lose his mind To see this little nigga rich, man
ずっとクソがない慢性的な状態を治療されてきた 男、この臆病な警官たちはいつも俺を閉じ込めようとする "俺が抑圧されてる"って言うな 男、この白人は抑圧がどんなものか知らない 街で撃たれて 彼らはただ死について聞くだけ でも分かってるだろう、間違いなく そしてそれがいつものことなんだ 俺たちはヒット曲をすべて作り、レーベルは金をすべて持って行く 彼女をキスで叩き起こす 父親に金持ちになると言う ママ、このクソ野郎のことでごめん でもずっとお前の子供でいられるわけじゃない 荷物を詰める 草むらに2歩進む 家から出よう、ああ 俺は男だ 金と計画がある この土地で金持ちになるために 住んでる場所には気をつけろ、ベイビー、どこに立ってるか気をつけろ ビッチにはならない、だってサムおじさんは気が狂うだろう このちっぽけなニガーが金持ちになるのを見て
Oh lord have mercy, mercy, mercy [?] party, party, party
おお、神様、哀れみ、哀れみ、哀れみ [?] パーティー、パーティー、パーティー