Millennium

この曲は、現代社会におけるドラッグディーラーの暮らしを描いたものです。彼の成功と、暴力や危険を伴う彼の生活様式が詳細に描かれています。彼は、高級車に乗り、高価な服を着、周囲の人々を脅迫しながら、多額の資金を稼いでいます。しかし、彼は自分の行動によって生じる暴力と危険性を常に意識しており、その生活が危険であることも認識しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ey

Ja, ich tick' hochqualitatives Kokain an Gs Es ist der Boss, der auch mit arabischen Großfamilien dealt Ich kauf' E-Pills auf Hollandreisen Und seit ich aus Umweltschutzgründen nicht mehr mit Öl heize, nehme ich Dollarscheine Yeah, Punk-Bitch, was? Ich verbrenne die Kohle nur, damit mein Kontostand endlich wieder in den Taschenrechner passt Sieh, ich hustle H im Club (Yeah) Deine Crew-Member fragen, warum ich ihre Mütter fick', und ich sage: „Das lenkt mich von meinem Waffenfetisch ab“ Ich tick' Speed in dem Club an die Bitches am Dancefloor, fahr' vor deinem Haus in 'nem silbernen Benz vor Biegt der Boss im Anzug von Armani dann bei Sonnenuntergang in deine Street ein, rennt deine Gang fort Ich bekomme von deiner Schwester Fanpost, aber geb' ihr keine Beachtung Ich komme dir entgegen, du Bitch wirst blass und fällst zu Boden nach paar Shots aus der Magnum Also was, du Clown? Wenn der aus dem Kofferraum Stoff verkaufende Boss auftaucht Laufe nach Haus oder staun geschockt mit offenem Maul in den Shotgun-Lauf Versteck dich, ich komm' Sakko tragend an deine Schule, geh' da die Magnum laden Baller' dir paar Kugeln in den Head, Bitch, und du machst Backflips wie Akrobaten (Yeah)

ああ、俺は高品質のコカインを Gs に売っている それは、アラブの大家族と取引するボスだ 俺はオランダ旅行で E 薬を買う そして、環境保護のために石油で暖房しなくなったので、ドル札を使うようになったんだ Yeah、パンク・ビッチ、どうだ? 俺はお金燃やすのは、口座残高がやっと電卓で計算できるようになるまでだ 見てろよ、俺はクラブで H を売ってる(Yeah) 君のクルーのメンバーは、なぜ俺がお前の母親と寝ているのか聞くんだが、俺はこう答えるんだ「それは俺の武器フェチから気をそらすためだ」 俺はクラブでスピードをダンスフロアにいるビッチたちに売って、君の家の前に銀のベンツで乗りつける ボスはアルマーニのスーツを着て、夕暮れ時に君の街に車で乗り込んでくる、すると君のギャングは逃げるんだ 俺は君の妹からファンレターをもらうが、気にしない 俺は君に近づき、君はビッチは顔面蒼白になり、マグナムの銃弾を何発か浴びて地面に倒れるんだ どうだ、お前はクズか?もし、トランクから麻薬を売るボスが現れたら 家に逃げろ、または驚いて口をぽかんと開けたままショットガンの銃口を見ろ 隠れてろ、俺はジャケットを着て君の学校に現れる、そこでマグナムを装填するんだ ビッチ、お前に銃弾を何発か頭に撃ち込む、そしたらお前はアクロバットみたいにバック転するだろう(Yeah)

Ah, die Sommer sind kälter, die Straßen sind dunkler Und ich bin hier der Boss im 21. Jahrhundert Yeah, ich pump' deine Freunde voll Blei Zieh die Schutzweste an, Bitch, die 90er sind vorbei (Vorbei) Ah, die Sommer sind kälter, die Straßen sind dunkler Und ich bin hier der Boss im 21. Jahrhundert Yeah, ich pump' deine Freunde voll Blei Zieh die Schutzweste an, Bitch, die 90er sind vorbei (Vorbei)

ああ、夏は寒くて、街は暗くなった そして、俺は21世紀のボスだ Yeah、俺はお前の友達を鉛で満たす 防弾チョッキを着ろ、ビッチ、90年代は終わった(終わった) ああ、夏は寒くて、街は暗くなった そして、俺は21世紀のボスだ Yeah、俺はお前の友達を鉛で満たす 防弾チョッキを着ろ、ビッチ、90年代は終わった(終わった)

Ich geh' Rauschgift verticken (Yeah) Ehrliches Geld ist wie dieser Wind-of-Change-Song, darauf wird gepfiffen Und du kriegst die Krise, denn ich hab' ziemlich viele Pelze aus Fellen deiner Lieblingstiere Du fragst dich: Was sollst du gegen all den Frust unternehm'n? Den Hood-Boss hingegen plagen nur noch Luxusprobleme Zum Beispiel: Wie kann er beim Bankdrücken mit durch fünfzig Goldketten eingeschränkter Bewegungsfreiheit denn noch effektiv seine Brustmuskeln stähl'n? Und ich cruis' im schwarzen Mercedes-AMG bei starkem Regen in Hafennähe Fahre durch Gegenden, in denen Huren abends stehen Huren und hagere Mädchen, die grade so eben genug haben zum Leben Strahlen und geben mir ungefragt die Moneten, wünschen gute Fahrt und gehen (Yeah) Ich trag' Armani, mein Schneider ist ein Italiener Deiner ist ein Thailänder wie Sankt Martin Der Boss, der deine Bodyguards totschießt und mit Dope-Deals Money macht so wie das Ice Age-Animationsteam, ist jetzt back, ah (Yeah)

俺はドラッグを売っている(Yeah) 正直な金は、まるでこの「風のように変わる」って曲みたいに、誰も耳を傾けないんだ そして、お前は絶望するだろう、なぜなら俺には、お前の好きな動物の毛皮でできたコートが、たくさんあるからね お前はこう思うだろう「一体、このフラストレーションにどう対処すればいいのか?」 しかし、フードのボスは、もはや贅沢な問題に悩んでいるだけだ 例えば、どうすれば、50本のゴールドチェーンを着けて動きを制限されながらも、ベンチプレスで効果的に胸筋を鍛えられるのか? そして、俺は黒いメルセデスAMGに乗って、強い雨の中、港の近くをクルージングしている 俺は、売春婦が夜に立っている地域を通るんだ 売春婦と痩せた女の子は、なんとか生きていけるだけの収入がある 彼らは笑顔を見せ、私に無言で金を渡す、そして良い旅を祈って立ち去るんだ(Yeah) 俺はアルマーニを着ている、俺の仕立て屋はイタリア人だ お前のは、セント・マーティンみたいにタイ人だ ボスは、お前のボディガードを殺して、麻薬取引で Money makesはまるで氷河時代映画の制作チームのように、戻ってきた、ああ(Yeah)

Ah, die Sommer sind kälter, die Straßen sind dunkler Und ich bin hier der Boss im 21. Jahrhundert Yeah, ich pump' deine Freunde voll Blei Zieh die Schutzweste an, Bitch, die 90er sind vorbei (Vorbei) Ah, die Sommer sind kälter, die Straßen sind dunkler Und ich bin hier der Boss im 21. Jahrhundert Yeah, ich pump' deine Freunde voll Blei Zieh die Schutzweste an, Bitch, die 90er sind vorbei (Vorbei)

ああ、夏は寒くて、街は暗くなった そして、俺は21世紀のボスだ Yeah、俺はお前の友達を鉛で満たす 防弾チョッキを着ろ、ビッチ、90年代は終わった(終わった) ああ、夏は寒くて、街は暗くなった そして、俺は21世紀のボスだ Yeah、俺はお前の友達を鉛で満たす 防弾チョッキを着ろ、ビッチ、90年代は終わった(終わった)

Ey, jetzt wird wieder Kokain vertickt An multikulturelle Straßen-Gs, die jünger sind als ich Und mein Stiefvater fragt, wozu ich das Messer brauch' Ich sag': „Es ist nicht wie damals, heut geh'n sie gleich mit Messern drauf, yeah“

え、またコカインを売っている 俺より若い、多民族の街の Gs に そして、義父は、なぜ俺にナイフが必要なのか聞く 俺はこう答える「昔とは違うんだ、今はすぐにナイフで襲ってくるんだ、Yeah」

Ah, die Sommer sind kälter, die Straßen sind dunkler Und ich bin hier der Boss im 21. Jahrhundert Yeah, ich pump' deine Freunde voll Blei Zieh die Schutzweste an, Bitch, die 90er sind vorbei (Vorbei) Ah, die Sommer sind kälter, die Straßen sind dunkler Und ich bin hier der Boss im 21. Jahrhundert Yeah, ich pump' deine Freunde voll Blei Zieh die Schutzweste an, Bitch, die 90er sind vorbei (Vorbei)

ああ、夏は寒くて、街は暗くなった そして、俺は21世紀のボスだ Yeah、俺はお前の友達を鉛で満たす 防弾チョッキを着ろ、ビッチ、90年代は終わった(終わった) ああ、夏は寒くて、街は暗くなった そして、俺は21世紀のボスだ Yeah、俺はお前の友達を鉛で満たす 防弾チョッキを着ろ、ビッチ、90年代は終わった(終わった)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kollegah の曲

#ラップ