Drain Gang
ドレイン・ギャング
Rhinestone Ricky, to this lifestyle, I'm committed Sunglasses on at night, I cannot see competition Yeah, I do like to have fun, but it's always about business Yeah, you know I'll be on time, be on nine to be specific Yeah, you know this shit get silly Made me stronger, didn't kill me I'll be with you if you're willing Through the phone, I'm sending kisses I go all through the night, I'm still ambitious I can't lie, I do confess to having issues Man, this viper's really vicious Man, it struck me through my fingers Think the poison's gotten in me Feel it spreading through my system Man, I'm feeling kind of dizzy Think I'll fade out in a minute I can't seem to shake the sickness Maybe I should get committed Maybe I could be forgiven I think grace is to be given Out to everyone that's willing To make changes in their living Man, Drain Gang donny in the Audi like a Saudi Neon kit under the body I'm the light inside the party (Shield) Man, you can't see me, I'm sorry Prada walking out the lobby Every time right on the money Eyes wide open when it's sunny Man, the stress crashing down, man The pressure taking over Couldn't brush this one off my shoulder I could've sworn that it was over There's this one place, don't want to go there I really do not want to go there Sometimes you need to crush a boulder Some won't grow up, they just got older (Varg2 Trademark)
ラインストーン・リッキー、このライフスタイルに私はコミットしている 夜にサングラスをかけて、競争は見えません ええ、私は楽しむのが好きですが、常にビジネスについてです ええ、私は時間通りに、正確に9時にいるでしょう ええ、このクソはバカげています 私を強くした、殺さなかった あなたが望むなら、私はあなたと一緒です 電話を通して、キスを送ります 私は一晩中ずっと、私はまだ野心家です 嘘は言えません、私は問題を抱えていることを告白します 男、このバイパーは本当に悪意がある 男、それは私の指を通して私を攻撃した 毒が私の中に染み込んでいると思う それは私のシステム全体に広がっているのを感じる 男、私は少しめまいがする たぶん私はすぐに消えるでしょう 私はこの病気を取り除くことができません たぶん私はコミットされるべきです たぶん私は許されるでしょう 私は恩寵は与えられるべきだと思います 彼らの生活の中で変化を起こそうとしている、すべての人々に 男、ドレイン・ギャングはサウジアラビアの王子のようにアウディに乗って 車体の下にはネオンキット 私はパーティーの中の光です(シールド) 男、あなたは私を見ることができません、ごめんなさい プラダを着てロビーから出て行く いつもお金にぴったり 日が当たると目は大きく開かれる 男、ストレスが押し寄せてくる、男 プレッシャーが支配する 肩からこのストレスを払拭することはできませんでした それは終わったと誓ったのに この場所があるんだけど、そこに行きたくないんだ 本当にそこに行きたくない 時々あなたは巨石を砕く必要がある 中には成長しないやつもいる、ただ年をとっただけだ (Varg² Trademark)
Anxiety, yeah, I don't lie Had to tell myself, "Don't cry" Yes, finally, I can see the light At the end of the tunnel, I didn't see the light Anxiety, yeah, I don't lie Had to tell myself, "Don't cry" Yes, finally, I can see the light At the end of the tunnel, I didn't see the light Anxiety, yeah, I don't lie Had to tell myself, "Don't cry" Yes, finally, I can see the light At the end of the tunnel, I didn't see the light Anxiety, yeah, I don't lie Had to tell myself, "Don't cry" Yes, finally, I can see the light
不安、ええ、私は嘘をつかない 「泣くな」と自分に言い聞かせなければいけなかった そう、ついに、私は光が見える トンネルの終わりに、光は見えていなかった 不安、ええ、私は嘘をつかない 「泣くな」と自分に言い聞かせなければいけなかった そう、ついに、私は光が見える トンネルの終わりに、光は見えていなかった 不安、ええ、私は嘘をつかない 「泣くな」と自分に言い聞かせなければいけなかった そう、ついに、私は光が見える トンネルの終わりに、光は見えていなかった 不安、ええ、私は嘘をつかない 「泣くな」と自分に言い聞かせなければいけなかった そう、ついに、私は光が見える
(Shield Gang) Change for me, change for me, change for me (Anxiety, yeah I don't lie) Change for me, change for me, change for me (Had to tell myself, "Don't cry") Change for me, change for me, change for me (Anxiety, yeah I don't lie) Change for me, change for me, change for me At the end of the tunnel, I didn't see the light
(シールド・ギャング) 私にとって変化、私にとって変化、私にとって変化(不安、ええ、私は嘘をつかない) 私にとって変化、私にとって変化、私にとって変化(「泣くな」と自分に言い聞かせなければいけなかった) 私にとって変化、私にとって変化、私にとって変化(不安、ええ、私は嘘をつかない) 私にとって変化、私にとって変化、私にとって変化 トンネルの終わりに、光は見えていなかった