Ayy, ayy man, ayy You already know how I'm rockin' man I ain't got a mowfuckin' What time is it that I ain't gotta be swaggin' my nigga? You know what this mean I come through with this mowfuckin' kicks my nigga Bang my nigga
えー、えー、よ、えー 俺がどうやってイカしてるか、もう知ってるだろ? もう何も持ってない 俺がスワッグしない時間っていつだ? 意味わかるよな? このクソみたいな靴でやってくるんだぜ バーン、よ
You can smell when I'm comin' (Dope) White bitch, man she peel like it's nothing (Really, like it's nothing) Ayy, I got the weed rolling up (Tooka) and a lighter in my hand (Yeah) Got some money in my pocket (Fff beep), let's get right onto the van (Yeah) 4 thousand for the coat (For the Gucci) Boss shit, paid a thousand for my loafs (For these Louies, fff beep) Bitch I'm fly, propellers (Yoon) Fuck the Pradas, I'ma take the Margielas (Margielas, gang gang)
俺が来たらわかるだろ?(麻薬) 白い女、まるで何もなかったみたいに剥ぎ取られるんだ(マジで、まるで何もなかったみたいに) えー、俺は大麻を巻いて(トゥーカー)ライターを手に持ってる(Yeah) ポケットに金も入ってる(Fff beep)、さあ、バンに乗ろうぜ(Yeah) コートは4000ドル(グッチ) ボスってやつは、靴に1000ドル払うんだ(ルイヴィトン、Fff beep) 女、俺の乗り物は飛ぶぜ、プロペラみたいに(ユーン) プラダなんてクソくらえ、マルジェラを履くぜ(マルジェラ、ギャングギャング)
These niggas hating, that's what she telling me (Know she tellin') Tell them boys, man I'll be what they never be (Tell'em) That's in a mansion smokin' hella weed (Smokin' acres) Riding foreign, doors up, bitches lovin' me (These bitches lovin' me) I get top like a satellite I'm going crazy man I think I need 7 mics Told her catch the holy ghost, bitch you can call me Reverend Mike Bitch you sleep like you ain't slept in 11 nights I got a crazy ass timepiece Breitling gets in her pants, he's a mindfreak I'm sitting outside of the club and she told me she like my timepiece I told her if he hop out he can make the line tweak
奴らは俺を妬んでる、そう彼女は言ってるんだ(知ってる、彼女は言ってる) あのガキらに言っとけ、俺はやがて奴らがなれないものになるって(言っとけ) 豪邸で大量の大麻を吸ってるんだ(何エーカーも) 外車を乗り回し、ドアを開けて、女たちは俺に夢中だ(この女たちは俺に夢中だ) 俺は衛星みたいにトップを獲るぜ 気が狂ってるんだ、俺、マイク7つくらい必要だと思ってる 「聖霊降臨を待て、女、俺をマイケル牧師って呼んでいいぞ」って彼女に言った 女、お前は11夜も寝てないみたいだぜ 俺、めちゃくちゃヤバい腕時計持ってる ブライトリング、彼女のパンツに入ってる、彼は頭がおかしい クラブの外に座ってたら、彼女は俺の腕時計が気に入ったって言うんだ 彼女に言ったんだ、もし彼が降りてきたら、列を狂わせることができるぞって
You can smell when I'm comin' (Dope) White bitch, man she peel like it's nothing (Really, like it's nothing) Ayy, I got the weed rolling up (Tooka) and a lighter in my hand (Yeah) Got some money in my pocket (Fff beep), let's get right onto the van (Yeah) 4 thousand for the coat (For the Gucci) Boss shit, paid a thousand for my loafs (For these Louies, fff beep) Bitch I'm fly, propellers (Yoon) Fuck the Pradas, I'ma take the Margielas (Margielas, gang gang)
俺が来たらわかるだろ?(麻薬) 白い女、まるで何もなかったみたいに剥ぎ取られるんだ(マジで、まるで何もなかったみたいに) えー、俺は大麻を巻いて(トゥーカー)ライターを手に持ってる(Yeah) ポケットに金も入ってる(Fff beep)、さあ、バンに乗ろうぜ(Yeah) コートは4000ドル(グッチ) ボスってやつは、靴に1000ドル払うんだ(ルイヴィトン、Fff beep) 女、俺の乗り物は飛ぶぜ、プロペラみたいに(ユーン) プラダなんてクソくらえ、マルジェラを履くぜ(マルジェラ、ギャングギャング)
I just left the Cap center, I bought 10 pairs of Margielas Bitch my job is to make these niggas jealous They be digging my pimpin' I see stars, oh man am I tripping I got marble floors, don't slip baby I always got my feet up, don't trip baby You get it, I have my feet up so much you would trip baby But tell me something, do I got money on my lip baby? I call my Margielas Mar-jealous Cause every time I put 'em on niggas jealous Cause I be cashing out I'm hot, check my temperature I be capping, riding round like a cylinder
さっきキャップセンターを出たんだ、マルジェラを10足買った 女、俺の仕事は、奴らを妬ませることだ 奴らは俺のピンピン具合を見てる 星が見える、まさか俺、トリップしてるのか? 俺は大理石の床を持ってる、滑らないようにね、ベイビー 俺はいつも足上げてる、転ばないでね、ベイビー わかるだろ?俺はいつも足上げてるから、転ぶだろう、ベイビー でもちょっと教えてくれ、俺の唇に金があるか、ベイビー? 俺、マルジェラをマル・ジェラスって呼ぶんだ だって俺が履くたびに、奴らは妬むから だって俺は現金払い、俺は熱いんだ、体温測ってみろ 俺はキャップして、シリンダーみたいに乗り回してるんだ
You can smell when I'm comin' White bitch, man she peel like it's nothing Ayy, I got the weed rolling up and a lighter in my hand Got some money in my pocket, let's get right onto the van 4 thousand for the coat Boss shit, paid a thousand for my loafs Bitch I'm fly, propellers Fuck the Pradas, I'ma take the Margielas
俺が来たらわかるだろ 白い女、まるで何もなかったみたいに剥ぎ取られるんだ えー、俺は大麻を巻いて、ライターを手に持ってる ポケットに金も入ってる、さあ、バンに乗ろうぜ コートは4000ドル ボスってやつは、靴に1000ドル払うんだ 女、俺の乗り物は飛ぶぜ、プロペラみたいに プラダなんてクソくらえ、マルジェラを履くぜ