Ain’t Shit Changed

この曲は、Cal ScrubyとChris Brownによるもので、成功と富への上昇を描いたものです。彼らは、高級車に乗り、お金を散らし、女性に囲まれ、犯罪を犯すことにも触れながら、自分たちの生活がどれだけ変わったかを歌っています。また、彼らは自分たちの地位を維持し、さらに上昇していくことを決意しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ain't shit changed but the chain and the watch (And the watch) We gon' make it rain, switchin' lanes in the drop (In the drop) One red, one blue like we came with the cops (Came with the cops) Yeah, it's goin' down but we stayin' at the top (We stayin' at the top)

何も変わってない、チェーンと時計以外は (時計) 雨を降らせるつもりだ、ドロップで車線を変えて (ドロップ) 赤と青、警官隊と一緒に来たみたい (警官隊と一緒に) ああ、大変なことになってるけど、俺たちはトップにいる (トップにいる)

They open up the door for me (Door for me) Like it's the king comin' through, bitch (Through, bitch) There's a whole lot more of us (More of us) Yeah, that's my team comin' through, bitch Creepin' through the city in that matte black (Matte black) Jaguar purrin' like a black cat One-on-one, bitch, you can't match that (Match that) She told me, "The money where you lack at" Scratch that, shorty, hit the lotto (Hit the lotto) In the club pourin' black Ace out a gold bottle I ain't tryna be a role model (Role model) Every day I do the same thing (Uh)

俺のためにドアを開けてくれる (ドアを開けて) まるで王様が通るみたい、ビッチ (通る、ビッチ) 俺たちをもっとたくさんいる (もっとたくさんいる) ああ、それは俺のチームが通るんだ、ビッチ マットブラックの車で街を忍び寄る (マットブラック) ジャガーは黒猫みたいに唸ってる 1対1、ビッチ、お前には敵わない (敵わない) 彼女は言ったんだ、「お前は金がないとこで足りない」 バカな話だ、ショートー、宝くじ当たったんだ (宝くじ当たったんだ) クラブで金色のボトルからブラックエースを注ぐ 模範的な人間になりたくない (模範的な人間) 毎日同じことをしてる (ああ)

Ain't shit changed but the chain and the watch (And the watch) We gon' make it rain, switchin' lanes in the drop (In the drop) One red, one blue like we came with the cops (Came with the cops) Yeah, it's goin' down but we stayin' at the top (Stayin' at the top) Ain't shit changed but the chain and the watch (And the watch, yeah) We gon' make it rain, switchin' lanes in the drop (Alright) One red, one blue like we came with the cops (Ha! Cal, I see you, my nigga) Yeah, it's goin' down but we stayin' at, at the top

何も変わってない、チェーンと時計以外は (時計) 雨を降らせるつもりだ、ドロップで車線を変えて (ドロップ) 赤と青、警官隊と一緒に来たみたい (警官隊と一緒に) ああ、大変なことになってるけど、俺たちはトップにいる (トップにいる) 何も変わってない、チェーンと時計以外は (時計、そうだよ) 雨を降らせるつもりだ、ドロップで車線を変えて (オーライ) 赤と青、警官隊と一緒に来たみたい (ハ!Cal、お前が映ってるよ、俺の仲間) ああ、大変なことになってるけど、俺たちはトップにいる、トップにいる

Ain't shit changed but the chain and the watch (Watch) Since I got the fame, I better aim with the Glock (Bop!) Got your girl in the Range, another bitch in the drop (Drop) I'm 'bout to fuck 'em both, anybody wanna watch? (Haha!) In the white Ghost with the .40 cal, me and Cal (Uh) Bitches trippin' 'cause we tippin' now, smokin' with the windows down (Woo!) I got a whole lot of gualla (Gualla) I'm throwin' money up, I run you wi-wi-with them Forgiatos (Uh) You know, boy, I'm gettin' paid, what you say? Money on the way Bitches actin' fake in my face, wantin' to save it (Huh!) OG, smokin' OG, them bitches on me Lonely, I'm big league playin' for the Majors (Ow!)

何も変わってない、チェーンと時計以外は (時計) 有名になってから、Glockで狙いを定めるようになった (バン!) 彼女の車はレンジローバー、もう一人のビッチはドロップ (ドロップ) 二人ともヤろうと思ってるんだ、誰か見てる? (ハハ!) 白いゴーストに乗ってるんだ、.40口径の銃を持って、俺とCal (ああ) ビッチたちは俺たちが金持ちになって落ち着かなくなってる、窓を下げて煙草を吸ってる (ウー!) 俺は大金を持っている (大金) 金をばら撒いてるんだ、Forgiatoを履いて追いかける (ああ) わかるだろ、俺はお金を稼いでるんだ、どう思う?お金は途絶えない ビッチたちは俺の前で偽善を演じてる、助けを求めてる (ハ!) OG、OGを吸ってる、ビッチたちは俺にまとわりついてくる 孤独だけど、メジャーリーグでプレーしてるんだ (オー!)

Ain't shit changed but the chain and the watch (And the watch) We gon' make it rain, switchin' lanes in the drop (In the drop) One red, one blue like we came with the cops (Came with the cops) Yeah, it's goin' down but we stayin' at the top (Stayin' at the top) Ain't shit changed but the chain and the watch (And the watch) We gon' make it rain, switchin' lanes in the drop (In the drop) One red, one blue like we came with the cops (Came with the cops) Yeah, it's goin' down but we stayin' at, at the top

何も変わってない、チェーンと時計以外は (時計) 雨を降らせるつもりだ、ドロップで車線を変えて (ドロップ) 赤と青、警官隊と一緒に来たみたい (警官隊と一緒に) ああ、大変なことになってるけど、俺たちはトップにいる (トップにいる) 何も変わってない、チェーンと時計以外は (時計) 雨を降らせるつもりだ、ドロップで車線を変えて (ドロップ) 赤と青、警官隊と一緒に来たみたい (警官隊と一緒に) ああ、大変なことになってるけど、俺たちはトップにいる、トップにいる

She can make it clap for me (Clap for me) But I ain't on stage, ho (Stage, ho) She tryna get a rack from me (Rack from me) But I ain't wanna save hoes (Nah) Cut these bitches off, I ain't cuffin' (I ain't cuffin') I can make a top drop, I ain't have to press a button (Nah) She only see the crib if she fuckin' (If she fuckin') And she bring her friend too, I ain't worried 'bout nothin' (Woah) Came from the country, then moved to the city And flew out the country to switch up my views (Woah) You cannot do half the shit that I do In the coupe, I'm a dog with no roof

彼女は俺のために音を立ててくれる (音を立ててくれる) でも俺はステージにいない、ホ (ステージにいない、ホ) 彼女は俺から金を巻き上げようとしてる (金を巻き上げようとしてる) でも俺はホを助けたくなかった (いや) これらのビッチたちを切って、付き合うつもりはない (付き合うつもりはない) ボタンを押さなくてもトップドロップができる (いや) 彼女はヤったらだけはこの家に来れる (ヤったらだけ) 友達を連れてきても、俺は何も心配してない (うわー) 田舎から来て、都会に引っ越してきた それから外国に飛んで、視野を広げた (うわー) お前は俺がやってることの半分もできない クーペに乗ってる、屋根のない犬みたい

Ain't shit changed but the chain and the watch (And the watch) We gon' make it rain, switchin' lanes in the drop (In the drop) One red, one blue like we came with the cops (Came with the cops) Yeah, it's goin' down but we stayin' at the top (Stayin' at the top) Ain't shit changed but the chain and the watch (And the watch) We gon' make it rain, switchin' lanes in the drop (In the drop) One red, one blue like we came with the cops (Came with the cops) Yeah, it's goin' down but we stayin' at, at the top

何も変わってない、チェーンと時計以外は (時計) 雨を降らせるつもりだ、ドロップで車線を変えて (ドロップ) 赤と青、警官隊と一緒に来たみたい (警官隊と一緒に) ああ、大変なことになってるけど、俺たちはトップにいる (トップにいる) 何も変わってない、チェーンと時計以外は (時計) 雨を降らせるつもりだ、ドロップで車線を変えて (ドロップ) 赤と青、警官隊と一緒に来たみたい (警官隊と一緒に) ああ、大変なことになってるけど、俺たちはトップにいる、トップにいる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ