この曲は、Earl Sweatshirt と The Alchemist のコラボレーションによるラップソングで、孤独、人生の課題、そして希望をテーマにしています。Earl は自身の過去や苦難に触れつつ、母への愛情、人生のサイクル、そして未来への展望を表現しています。The Alchemist のビートは、曲全体の雰囲気をダークで重厚なものにしています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

The message I'm trying to give to my audience is not one I am just trying to make them understand me as a person

伝えたいメッセージは、みんなに理解してほしいってことじゃないんだ ただ、俺を人間として理解してほしいんだ

Excavate what I can How you 'gon allocate me my own **** Reanimated, I once had kicked the bucket I'm back cuttin' up a list of reasons I love my mother's laugh The best one is that's just what it is Can full of crumpled sheets, I need another draft Put it on my tab It get ugly huggin' on that cold mug or flask The folly of man, I found my father in my furtive glance Furrowed brow, I'm back warmer than I was Forward further Transmutin' one to ten, the only difference is the circle Boostin' signal virtue to the kid He implement it as a bigger person Sword tip pointed at the voices, long nights The candlestick all wick, short highs I see you where the palms rise Some people job is to fall, walk light Otherwise stomp Troglodytes need the lights off You keep your sharks bitin', shine on Inspire more with your time I'm in to win like Wichita Told Al keep the griddle hot, and shouts to Spitta Shouts to all my **** gettin' by, dreams of livin' large Streetcar called pride droppin' **** off in the morgue It's no free rides out here anymore But it never really was It's not normal, but I swear this **** is regular Free the ruler

可能な限り掘り下げていく どうすれば俺に自分のルールを与えられるんだ? 蘇った、一度は棺桶を蹴ったんだ 戻ってきた、母が笑う理由を書き出して 一番いいのは、それがまさに現実だってこと シワシワのシーツでいっぱい、もう一枚ドラフトが必要だ 俺のタブに入れてくれ 冷たいマグカップやフラスコを抱きしめると醜くなる 人間の愚かさ、盗み見の中で父を見つけた 眉間にしわを寄せて、以前より暖かくなっている 前進、さらに前進 1を10に変換、唯一の違いは円だ 子供に信号を増幅させる 彼はそれをより大きく成長した人間として実行する 剣先が声を向ける、長い夜 キャンドルはすべて芯まで燃え尽き、短い高揚 ヤシの木がそびえ立つ場所に君が見える 一部の人々の仕事は落ちること、軽く歩くこと そうでなければ踏みにじる 原始人は明かりを消す必要がある サメが噛み付くのを止めさせろ、輝き続けろ 時間を使ってより多くを鼓舞しろ ウィチタのように勝ちにこだわる アルにグリルを熱くするように言った、スピッタにも叫びたい 頑張っているみんなに叫びたい、大きく生きる夢を 誇りという名の路面電車が死体置き場に荷物を降ろしている もう無料乗車はないんだ でも、実際には、そうじゃなかった 普通じゃないけど、この状況は日常なんだ 支配者を解放しろ

I thought I told you to stay off our turf? What would you know about turf, skipper? Let's end this, sheriff Let's dance Woah there

お前らに俺らの縄張りから出ろって言ったはずだ? 縄張りについて、お前は何を知ってるんだ? 終わりにしようぜ、保安官 踊ろうぜ ちょっと待って

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Earl Sweatshirt & The Alchemist の曲

#ラップ