It's winter fall Red skies are gleamin' Oh! Seagulls are flyin' over Swans are floatin' by Smokin' chimney tops Am I dreamin'? Am I dreamin'?
冬の到来 赤い空が輝いている ああ! カモメが頭上を飛んでいる 白鳥が通り過ぎていく 煙突から煙が出ている 夢を見ているのか? 夢を見ているのか?
The nights draw in There's a silky moon up in the sky Yeah! Children are fantasizin' Grown-ups are standin' by What a super feelin' Am I dreamin'? Am I dreamin'? Whoa-whoa-whoa-whoa!
夜は短くなる 空には絹のような月が輝いている ええ! 子供たちは空想にふけっている 大人たちは傍観している なんて素晴らしい気分なんだ 夢を見ているのか? 夢を見ているのか? Whoa-whoa-whoa-whoa!
(Dreaming) So quiet and peaceful (Dreaming) Tranquil and blissful (Dreaming) There's a kind of magic in the air (Dreaming) What a truly magnificent view (Dreaming) A breathtaking scene With the dreams of the world In the palm of your hand!
(夢) 静かで平和 (夢) 静かで至福 (夢) 空気中に魔法のような何かがある (夢) 本当に素晴らしい眺め (夢) 息を呑むような光景 世界の夢と共に 手のひらに!
[Guitar Solo]
[ギターソロ]
(Dreaming) A cozy fireside chat (Dreaming) A little this, a little that (Dreaming) Sound of merry laughter skippin' by (Dreaming) Gentle rain beatin' on my face! (Dreaming) What an extraordinary place! And the dream of the child Is the hope of the, hope of the man!
(夢) 暖炉のそばでの楽しい会話 (夢) 少しこれ、少しあれ (夢) 陽気な笑い声が通り過ぎていく (夢) 優しい雨が私の顔に当たっている! (夢) なんて素晴らしい場所なんだ! そして子供の夢は 男の人の希望、希望だ!
It's all so beautiful Like a landscape painting in the sky Yeah! Mountains are zoomin' higher, uh Little girls scream and cry My world is spinnin', and spinnin', and spinnin' It's unbelievable Sends me reeling Am I dreamin'? Am I dreamin'?
すべてがとても美しい 空に描かれた風景画のよう ええ! 山はさらに高くそびえ立っている、uh 小さな女の子が悲鳴を上げて泣いている 私の世界は回り続けている、そして回り続けている、そして回り続けている 信じられない めまいがする 夢を見ているのか? 夢を見ているのか?
Ooh, it's bliss
ああ、至福だ
他の歌詞も検索してみよう
#ロック
#バラード
-
この曲は、愛と受容、そして故郷とのつながりをテーマにした、美しくも切ないバラードです。歌詞は、愛の探求と、困難な状況に直面しても希望を持ち続けることについて歌っています。
-
失恋した男性が、別れた女性に「もう一度チャンスをほしい」と訴える切ないバラード。傷つけたことを深く反省し、彼女への愛情を歌っています。
-
この曲は、ニール・ヤングが1970年代の社会状況と環境問題について歌ったものです。夢の中で見た騎士や宇宙船、そして自然の破壊と再生を描写し、当時の不安や希望を表現しています。
-
この曲は、失恋の歌で、切ない想いが歌われています。雨の日に、恋人の家を何度も通り過ぎ、もう会えない悲しみを歌っています。それでも、恋人は彼の心の光であり、唯一の真の愛だと歌っています。