I could be you, you could be me Two raindrops in the same sea You could be me, I could be you Two angles of the same view And we share the same blood
私はあなたになることができるし、あなたは私になることができる 同じ海に降る2つの雨滴のように あなたは私になることができるし、私はあなたになることができる 同じ風景の違う角度のように そして私たちは同じ血を分かち合う
Comme deux gouttes d’eau On se ressemble Comme provenant de la même mère Comme deux ruisseaux (You could be me) Qui se rassemblent (I could be you) Pour faire les grandes rivières And we share the same blood Yeah, we share the same blood
まるで2つの水滴のように 私たちは似ている まるで同じ母親から生まれたように まるで2つの小川のように (あなたは私になることができる) 合流して (私はあなたになることができる) 大きな川になる そして私たちは同じ血を分かち合う そう、私たちは同じ血を分かち合う
And we share the same blood Yeah, we share the same blood
そして私たちは同じ血を分かち合う そう、私たちは同じ血を分かち合う
Music is the weapon, music is the weapon of the future Music is the weapon, music is the weapon of the future Music is the weapon, music is the weapon of the future
音楽は武器だ、音楽は未来の武器だ 音楽は武器だ、音楽は未来の武器だ 音楽は武器だ、音楽は未来の武器だ
Same fucking blood Same fucking blood
同じ血だ 同じ血だ
他の歌詞も検索してみよう
Coldplay の曲
-
Coldplay の All Your Friends の歌詞の日本語訳です。この曲は、夕焼けに消えていく友人たちをテーマにした、ノスタルジックでメランコリックな曲です。
-
この曲は、鳥の群れが空を飛ぶ様子を歌い、愛や希望を表現しています。鳥のように自由で、どこへでも行けるように、自由に飛び立とうというメッセージが込められています。
-
この曲は、人生において目標を達成した喜びと、その高揚感に包まれた状態を歌っています。まるで地面に足がつかないほど、最高潮に達した気分が表現されています。
-
この曲は、暗い状況や絶望感の中で、希望と愛を求めて奮闘する様子を描いています。主人公は、ロケットに乗って宝物を見つけに出かけ、その過程で心の高揚を感じ、最終的に希望と愛を見つける決意を固めます。