A ray of hope flickers in the sky A tiny star lights up way up high All across the land dawns a brand new morn This comes to pass when a child is born
一筋の希望の光が空にきらめき 小さな星が高く輝き出す 国中に全く新しい朝が訪れる 子供が生まれる時、これは実現する
A silent wish sails the seven seas The winds of change whisper in the trees And the walls of doubt crumble tossed and torn This comes to pass, when a child is born
静かな願いが七つの海を航海する 変化の風が木々の中でささやく そして疑念の壁は崩れ去り、打ち壊される 子供が生まれる時、これは実現する
A rosy hue settles all around You got the feel, you're on solid ground For a spell or two no one seems forlorn This comes to pass, when a child is born
バラ色の光が辺り一面に広がる あなたはしっかりとした地面の上に立っているのを感じる しばらくの間、誰も孤独を感じない 子供が生まれる時、これは実現する
[Spoken:] And all of this happens, because the world is waiting Waiting for one child; Black-white-yellow, no one knows... But a child that will grow up and turn tears to laughter Hate to love, war to peace and everyone to everyone's neighbor And misery and suffering will be words to be forgotten forever
[語り] そしてこのすべては、世界が待っているために起こる 一人の子供を待っている;黒人-白人-黄色人種、誰も知らない… しかし、成長して涙を笑いに変える子供 憎しみを愛に、戦争を平和に、そしてすべての人をすべての人にとって隣人にする子供 そして、悲惨と苦しみは永遠に忘れ去られる言葉になるだろう
It's all a dream and illusion now It must come true sometime soon somehow All across the land dawns a brand new morn This comes to pass when a child is born
今はすべてが夢であり幻想だ いつかすぐにそれは実現するに違いない 国中に全く新しい朝が訪れる 子供が生まれる時、これは実現する
他の歌詞も検索してみよう
Christmas Songs の曲
-
この歌は、クリスマスの到来を祝い、キリストの誕生と愛、そして新しい年の希望を歌っています。また、互いに愛し合い、助け合い、そしていつも心を豊かに過ごすことの大切さを訴えています。
-
クリスマスソングの定番「Let It Snow!」。吹雪の外は恐ろしいけれど、暖炉の火は心地よい。行き場がないなら、雪よ降れ、もっと降れ。ポップコーンを食べながら、ロマンチックな夜を過ごそう。
-
「Noche Buena」は、クリスマスイブの夜に家族や友人と集まって食事をするフィリピンのお祝いの伝統の歌です。歌は、みんなが一緒に食事をして、クリスマスの準備をしている賑やかな様子を描いています。
-
「キャロル・オブ・ザ・ベルズ」は、ウクライナのクリスマスの伝統的な歌を基にした人気のクリスマスソングです。この曲は、喜びに満ちた鐘の音とクリスマスの到来を祝う歌詞で、お祝いの雰囲気を捉えています。
-
「ディンドン!陽気に高く」は、伝統的なクリスマスキャロルで、喜びに満ちたメロディーと歌詞が特徴です。この曲は、天国での鐘の音と天使の歌声を称え、地上でも同様に祝うことを呼びかけています。