Pinilit kong limutin ka Nang iwan mong bigo ang puso ko Nilimot na kita sa buhay kong mag-isa Ngunit bakit ngayo'y Ikaw pa rin ang hinahanap ko?
あなたを忘れようと必死だった あなたは私の心を傷つけて去っていった 一人ぼっちの私の人生であなたを忘れようとした でもなぜだろう 今もあなたを求めてしまうの?
Babalikang muli Mga araw at sandali Kahit wala ka sa 'king piling Iniibig kita 'Yan ang sigaw ng puso ko Sa'n ka man naroroon pa
あの日々、あの瞬間 すべてが蘇る あなたの傍にいないとしても 私はあなたを愛している それは私の心の叫び あなたはどこにいるのでしょう
Una pa lang, nakita ka Ang buhay ko'y laan na sa iyo Kapwa tayong hibang Nangakong mag-iibigan Binigay ko'ng lahat Minahal ka nang buong tapat (Minahal ka nang tapat)
出会った時から 私の全てをあなたに捧げてきた 私たちは共に熱中し 愛し合うことを誓った 私はすべてを捧げた 心からあなたを愛していた(心からあなたを愛していた)
Babalikang muli Mga araw at sandali Kahit wala ka sa 'king piling Iniibig kita 'Yan ang sigaw ng puso ko Sa'n ka man naroroon pa
あの日々、あの瞬間 すべてが蘇る あなたの傍にいないとしても 私はあなたを愛している それは私の心の叫び あなたはどこにいるのでしょう
Hindi kahit 'sang saglit Mawawaglit sa puso kahit kailan
一瞬たりとも 私の心から消えることはない
Babalikang muli Kahit ako'y nasasaktan Hindi kita malilimutan Kahit na sabihin Na luluhang muli sa'yo Ibabalik ko ang kahapon Ibabalik ko ang kahapon (Ah)
あの日々、あの瞬間 すべてが蘇る たとえ私が傷ついていても あなたを忘れることはできない たとえあなたのことで再び涙が流れても 私は過去を取り戻したい 私は過去を取り戻したい(ああ)
Babalikang muli Mga araw at sandali Kahit wala ka sa 'king piling Iibigin ka, oh-woah-oh (Sigaw ng puso ko) Mahal pa rin kita (Mahal kita) Sa'n ka man naroroon pa
あの日々、あの瞬間 すべてが蘇る あなたの傍にいないとしても 私はあなたを愛し続けるわ、ああ、おお、ああ(私の心の叫び) 私はまだあなたを愛している(あなたを愛している) あなたはどこにいるのでしょう
他の歌詞も検索してみよう
Regine Velasquez の曲
-
この曲は、Regine Velasquez によって歌われたフィリピンの人気バラードです。 歌詞は、愛する人への切ない想いを歌っており、その人を愛したいという強い願いが表現されています。
-
レジーネ・ベラスケスの歌「Ikaw Ang Lahat Sa Akin」の日本語訳。歌詞の各セクションを日本語で提供しています。
-
「Sana Nga」は、レジーネ・ベラスケスの歌で、誰かに自分の愛を捧げたい、そしてその人が自分を選んでくれることを願う気持ちを歌っています。
-
この曲は、愛する人との出会いによって暗闇から抜け出し、輝きを取り戻した喜びを歌っています。愛する人の存在が光となり、人生に希望と明るさを与えてくれるという、普遍的な愛のメッセージが込められています。