Boy, so what's been on your mind? (Your mind) For me, it's just you all the time (Time) We don't need to go nowhere tonight It's you and I, we'll be alright 'Cause here, we get to take our time (Time) You, you're finer than some wine (Wine) We don't need to go nowhere tonight It's you and I, we'll be alright
ねえ、あなたの心の中はどうしてるの?(あなたの心) 私にとっては、いつもあなたのことだけよ(時間) 今夜はどこにも行く必要はないのよ あなたと私、きっと大丈夫 だってここで、私たちは時間をかけていられるから(時間) あなたは、ワインよりもずっと素敵よ(ワイン) 今夜はどこにも行く必要はないのよ あなたと私、きっと大丈夫
I'll give you everything (I'll give you everything) I'll give you everything (I'll give you everything) You don't owe me anything (You don't owe me anything) So are you ready, baby?
あなたにすべてをあげたい(すべてをあげる) あなたにすべてをあげたい(すべてをあげる) あなたは私に何も借りていないわ(何も借りていない) だから、準備はいいかしら、ベイビー?
You got me screaming My, my, my, ma-ma, my, my (Ma-ma, my, my) You got me screaming My, my, my, ma-ma, my, my (Ma-ma, my, my) And then I'm like, oh, your love (Oh, your love) My, my, my, my, my And then I'm like, oh, yeah, yeah (Oh, yeah, yeah) 'Cause you're what I adore, babe
あなたは私を叫びださせる 私の、私の、私の、ママ、私の、私の(ママ、私の、私の) あなたは私を叫びださせる 私の、私の、私の、ママ、私の、私の(ママ、私の、私の) そして私は、ああ、あなたの愛を(ああ、あなたの愛) 私の、私の、私の、私の、私の そして私は、ああ、そうよ、そうよ(ああ、そうよ、そうよ) だってあなたは私が崇拝する人、ベイビー
After that When you catch your breath, you look at me and say "Love, are you real?" Just don't pretend you're just a friend, boy
その後 息を整えると、あなたは私を見て言うの 「愛しい人、あなたは本当にいるの?」 ただ、友達だとごまかさないで、ボーイ
I'll give you everything (I'll give you everything) I'll give you everything (I'll give you everything) You don't owe me anything (You don't owe me anything) So are you ready, baby?
あなたにすべてをあげたい(すべてをあげる) あなたにすべてをあげたい(すべてをあげる) あなたは私に何も借りていないわ(何も借りていない) だから、準備はいいかしら、ベイビー?
You got me screaming My, my, my, ma-ma, my, my (Ma-ma, my, my) You got me screaming My, my, my, ma-ma, my, my (Ma-ma, my, my) And then I'm like, oh, your love (Oh, your love) My, my, my, my, my And then I'm like, oh, yeah, yeah (Oh, yeah, yeah) 'Cause you're what I adore, babe
あなたは私を叫びださせる 私の、私の、私の、ママ、私の、私の(ママ、私の、私の) あなたは私を叫びださせる 私の、私の、私の、ママ、私の、私の(ママ、私の、私の) そして私は、ああ、あなたの愛を(ああ、あなたの愛) 私の、私の、私の、私の、私の そして私は、ああ、そうよ、そうよ(ああ、そうよ、そうよ) だってあなたは私が崇拝する人、ベイビー
Just don't pretend you're just a friend (Just a friend) Don't pretend you're just a friend (Just a friend) Don't pretend (Don't pretend) you're just a friend (Just a friend) Don't pretend (Don't pretend) you're just a friend, boy (Just a friend, boy)
ただ、友達だとごまかさないで(ただの友達) ただ、友達だとごまかさないで(ただの友達) ごまかさないで(ごまかさないで)、ただの友達だと(ただの友達) ごまかさないで(ごまかさないで)、ただの友達だと、ボーイ(ただの友達、ボーイ)
You got me screaming My, my, my, ma-ma, my, my (Ma-ma, my, my) You got me screaming My, my, my, ma-ma, my, my (Ma-ma, my, my) And then I'm like, oh, your love (Oh, your love) My, my, my, my, my And then I'm like, oh, yeah, yeah (Oh, yeah, yeah) 'Cause you're what I adore, babe
あなたは私を叫びださせる 私の、私の、私の、ママ、私の、私の(ママ、私の、私の) あなたは私を叫びださせる 私の、私の、私の、ママ、私の、私の(ママ、私の、私の) そして私は、ああ、あなたの愛を(ああ、あなたの愛) 私の、私の、私の、私の、私の そして私は、ああ、そうよ、そうよ(ああ、そうよ、そうよ) だってあなたは私が崇拝する人、ベイビー
他の歌詞も検索してみよう
Cashmere Cat の曲
#R&B
#ポップ
-
この曲は、Adeleが自身の経験を語ったバラードです。辛い時でも、愛する人がいれば乗り越えられる、という強いメッセージが込められています。力強くも繊細な歌声が、聴く人の心を温かく包み込みます。
-
メラニー・マルティネスの未発表曲「Zzzz*」の歌詞の日本語訳です。この曲は、睡眠導入剤の擬人化を通して、現実世界の不安や問題から逃れようとする気持ちを表現しています。
-
この曲は、愛を見つけて失う経験を通して、神への信仰がいかに大切かを描いています。困難な時期を乗り越え、神の存在に気づいた喜びと感謝の気持ちが歌われています。
-
サム・スミスによるPrayのリミックス。Logicをフィーチャーした楽曲。若さゆえの愚かさや宗教への懐疑、そして世界への不安を吐露しながらも、祈りに救いを求める葛藤を描いている。