You're gonna lose that girl (Yes, yes, you're gonna lose that girl) You're gonna lose that girl (Yes, yes, you're gonna lose that girl)
君、その女の子を失うことになるよ (そうだよ、そうだよ、君、その女の子を失うことになるよ) 君、その女の子を失うことになるよ (そうだよ、そうだよ、君、その女の子を失うことになるよ)
If you don't take her out tonight She's gonna change her mind (She's gonna change her mind) And I will take her out tonight And I will treat her kind (I'm gonna treat her kind)
もし君が今夜彼女を連れ出さなければ 彼女は心変わりをするだろう (彼女は心変わりをするだろう) そして僕は今夜彼女を連れ出すだろう そして優しく接するだろう (僕は優しく接するだろう)
You're gonna lose that girl (Yes, yes, you're gonna lose that girl) You're gonna lose that girl (Yes, yes, you're gonna lose that girl)
君、その女の子を失うことになるよ (そうだよ、そうだよ、君、その女の子を失うことになるよ) 君、その女の子を失うことになるよ (そうだよ、そうだよ、君、その女の子を失うことになるよ)
If you don't treat her right, my friend You're gonna find her gone (You're gonna find her gone) 'Cause I will treat her right, and then You'll be the lonely one (You're not the only one)
もし君が彼女を正しく扱わなければ、友よ 君は彼女が消えていることに気づくだろう (君は彼女が消えていることに気づくだろう) だって僕は彼女を正しく扱うだろう、そうすれば 君は一人ぼっちになるだろう (君は一人ぼっちじゃない)
You're gonna lose that girl (Yes, yes, you're gonna lose that girl) You're gonna lose that girl (Yes, yes, you're gonna lose that girl) You're gonna loo... (Yes, yes, you're gonna lose that girl)
君、その女の子を失うことになるよ (そうだよ、そうだよ、君、その女の子を失うことになるよ) 君、その女の子を失うことになるよ (そうだよ、そうだよ、君、その女の子を失うことになるよ) 君、その女の子を… (そうだよ、そうだよ、君、その女の子を失うことになるよ)
I'll make a point Of taking her away from you (Watch what you do) Yeah The way you treat her What else can I do?
僕は決意したんだ 彼女を君から奪い去るって (よく見ておけ) ああ 君が彼女を扱うそのやり方 他に何ができるだろう?
You're gonna lose that girl You're gonna lose that girl
君、その女の子を失うことになるよ 君、その女の子を失うことになるよ
You're gonna lose that girl (Yes, yes, you're gonna lose that girl) You're gonna lose that girl (Yes, yes, you're gonna lose that girl) You're gonna loo... (Yes, yes, you're gonna lose that girl)
君、その女の子を失うことになるよ (そうだよ、そうだよ、君、その女の子を失うことになるよ) 君、その女の子を失うことになるよ (そうだよ、そうだよ、君、その女の子を失うことになるよ) 君、その女の子を… (そうだよ、そうだよ、君、その女の子を失うことになるよ)
I'll make a point Of taking her away from you (Watch what you do) Yeah The way you treat her What else can I do?
僕は決意したんだ 彼女を君から奪い去るって (よく見ておけ) ああ 君が彼女を扱うそのやり方 他に何ができるだろう?
If you don't take her out tonight She's gonna change her mind (She's gonna change her mind) And I will take her out tonight And I will treat her kind (I'm gonna treat her kind)
もし君が今夜彼女を連れ出さなければ 彼女は心変わりをするだろう (彼女は心変わりをするだろう) そして僕は今夜彼女を連れ出すだろう そして優しく接するだろう (僕は優しく接するだろう)
You're gonna lose that girl (Yes, yes, you're gonna lose that girl) You're gonna lose that girl (Yes, yes, you're gonna lose that girl) You're gonna lose that girl (Yes, yes, you're gonna lose that girl)
君、その女の子を失うことになるよ (そうだよ、そうだよ、君、その女の子を失うことになるよ) 君、その女の子を失うことになるよ (そうだよ、そうだよ、君、その女の子を失うことになるよ) 君、その女の子を失うことになるよ (そうだよ、そうだよ、君、その女の子を失うことになるよ)
他の歌詞も検索してみよう
The Beatles の曲
-
この曲は、革命や変革を求める人々に対して、破壊や憎しみではなく、平和と理解を訴える内容です。歌詞は、変化を求める人々の熱意、彼らの理想と現実のギャップ、そして平和な未来への希望を描いています。
-
ザ・ビートルズの楽曲「Hello, Goodbye」の歌詞。yes と no、stop と go など、相反する言葉が印象的な歌詞。
-
この曲は、恋人の女性が去っていくことを歌ったものです。彼女は自由を求めて彼のもとを離れ、旅に出ようとしています。男性は彼女を止めることができず、悲しみに暮れています。
-
この曲は、愛する相手にいつでも会いたいという気持ちを歌っています。電話をかければすぐに駆けつけてくれる、耳元でささやけばキスしてくれる、そんな切実な思いが表現されています。