Ah, caught you smiling at me That's the way it should be Like a leaf is to a tree, so fine Ah, all the good times we had I sang love songs so glad Always smiling, never sad, so fine
ああ、僕を見て笑ってくれたね そうあるべきなんだ 木の葉が木にそっと寄り添うように、実に美しい ああ、一緒に過ごした楽しい日々 愛の歌を歌って、とても嬉しかった いつも笑顔で、悲しむことはなかった、実に美しい
As we walk down the country lane I'll be singing a song, hear me calling your name Hear the wind within the trees Telling Mother Nature 'bout you and me
田舎道を一緒に歩けば 歌を歌って、君の呼ぶ声を聞くよ 木々の間を吹き抜ける風を聞いて 大自然に、君と僕のこと話してあげる
Well, if the sun shines so bright Or on our way it's darkest night The road we choose is always right, so fine Ah, can your love be so strong When so many loves go wrong? Will our love go on and on and on and on and on and on?
太陽が輝いていれば 暗い夜道であっても 僕たちが選ぶ道はいつも正しい、実に美しい ああ、君の愛はそんなに強いのか 多くの愛がうまくいかない中で? 僕たちの愛は永遠に続くのか、永遠に、永遠に、永遠に?
As we walk down the country lanes I'll be singing a song, hear me calling your name Hear the wind within the trees Telling Mother Nature 'bout you and me
田舎道を一緒に歩けば 歌を歌って、君の呼ぶ声を聞くよ 木々の間を吹き抜ける風を聞いて 大自然に、君と僕のこと話してあげる
My, my La-la-la Come on now, it ain't too far Tell your friends all around the world Ain't no companion like a blue eyed Merle Come on now, well, let me tell you What you're missing, messin' 'round them brick walls
ああ、ああ ラララ さあ、そんなに遠くはないよ 世界中の友達に伝えて 青い目のマーレのように、素晴らしい仲間はいない さあ、よく聞け 君が失っているもの、あのレンガの壁をさまようこと
So of one thing I am sure It's a friendship so pure Angels singing all around my door, so fine Yeah, ain't but one thing to do Spend my natural life with you You're the finest dog I knew, so fine
だから、ひとつのことは確信している それは純粋な友情 天使たちが僕の家の周りを歌っている、実に美しい そう、やるべきことは一つだけ 君と一緒に自然な人生を送ること 君は僕が知る限り、最高の犬だ、実に美しい
When you're old and your eyes are dim There ain't no old Shep gonna happen again We'll still go walking down country lane I'll sing the same old song, hear me call your name
君が年を取り、目がかすんでしまっても もうシェップのような犬は現れないだろう それでも、僕たちは田舎道を一緒に歩く 昔と同じ歌を歌って、君の呼ぶ声を聞くよ
他の歌詞も検索してみよう
Led Zeppelin の曲
#カントリー
#ロック
#アコースティック
#イギリス
#フォーク
-
この曲は、愛の花が咲くまで、心は安らぎを得られないという切ない思いを歌っています。繰り返し歌われる「Dil day mujhe」は、愛する人に心を捧げる、切実な願いを表しています。
-
この曲は、恋人と過ごす時間を大切にし、永遠に一緒にいたいという切実な願いを歌っています。 過去の苦い経験や不安定な状況を乗り越え、未来への希望を語り、愛する人と共に人生を歩む決意を表明しています。
-
Passengerの歌「Coins in a Fountain」の歌詞の日本語訳です。愛と希望をテーマにしたこの曲は、人生の浮き沈みの中で、愛が私たちを導く光であることを歌っています。
-
この曲は、現在の生活に不満を抱き、空想の世界に逃避する歌手の心情を描写しています。都会の喧騒や小さな町の不安から逃れ、心の中の秘密の庭園や月の谷で安らぎを求める様子が表現されています。