Gossip, gossip, gossip, gossip
うわさ、うわさ、うわさ、うわさ
I heard it in the night, words that thoughtless speak Like vultures swooping down below on the devil's radio I hear it through the day, airwaves getting filled With gossip broadcast to and fro on the devil's radio
私は夜にそれを聞いた、無神経な言葉 悪魔のラジオで、ハゲタカのように下へ舞い降りるような 私は昼間それを聞く、電波が満たされていく 悪魔のラジオで、行き交う噂話で
Oh yeah, gossip, gossip, oh yeah
ああ、うわさ、うわさ、ああ
He's in the clubs and bars and never turns it down Talking about what he don't know on the devil's radio He's in your TV set, won't give it a rest That soul betraying so and so, the devil's radio
彼はクラブやバーにいて、決してボリュームを下げない 悪魔のラジオで、自分が知らないことを話す 彼はあなたのテレビの中、休ませない あの魂を裏切るやつ、悪魔のラジオ
Gossip, gossip, gossip, gossip Oh yeah, gossip, gossip, oh yeah Gossip, oh yeah, oh yeah, gossip
うわさ、うわさ、うわさ、うわさ ああ、うわさ、うわさ、ああ うわさ、ああ、ああ、うわさ
It's white and black like industrial waste Pollution of the highest degree You wonder why I don't hang out much I wonder how you can't see
それは白と黒、産業廃棄物のよう 最高度の汚染 なぜ私がそんなに頻繁に遊びに行かないのか不思議に思う どうしてあなたは気づかないのか不思議に思う
He's in the films and songs and on all your magazines It's everywhere that you may go, the devil's radio
彼は映画や歌の中に、そしてあなたのすべての雑誌に載っている あなたの行くところはどこにでも、悪魔のラジオ
Oh yeah, gossip, gossip, oh yeah
ああ、うわさ、うわさ、ああ
Runs thick and fast, no one really sees Quite what bad it can do As it shapes you into something cold Like an Eskimo igloo
それは厚く、速く走り、誰も本当に気づかない それがどれほど悪いか それはあなたを冷酷なものに変えてしまう エスキモーのイグルーのように
It's all across our lives like a weed it's spread Until nothing else has space to grow, the devil's radio Can creep up in the dark, make us hide behind shades And buzzing like a dynamo, the devil's radio
それは雑草のように、私たちの人生全体に広がっている 他のものが育つスペースがなくなるまで、悪魔のラジオ 暗闇の中で忍び寄り、私たちを日陰に隠させる そしてダイナモのようにブンブンと、悪魔のラジオ
Gossip, oh yeah, gossip, oh yeah, gossip Gossip, gossip, gossip, oh yeah, gossip
うわさ、ああ、うわさ、ああ、うわさ うわさ、うわさ、うわさ、ああ、うわさ
I heard you on Satan's wireless, gossip, oh yeah You know the devil's radio, child, gossip Gossip, gossip, gossip
私はサタンのワイヤレスであなたを聞いた、うわさ、ああ あなたは悪魔のラジオを知っている、子よ、うわさ うわさ、うわさ、うわさ