Began this take at 7:38 Head hit the board, enough that it aches Wonder, should I be workin' so late? Began this take at 7:38 Head hit the board, enough that it aches Wonder, should I be workin' so late? Wonder, should I be workin' so late? Began this take at 7:38 Head hit the board, enough that it aches Wonder, should I be workin' so late Wonder, should I be workin' so late, oh!
作業を始めてから 7:38 頭が机にぶつかり、痛むほど こんなにも遅くまで働いているべきなのか? 作業を始めてから 7:38 頭が机にぶつかり、痛むほど こんなにも遅くまで働いているべきなのか? こんなにも遅くまで働いているべきなのか? 作業を始めてから 7:38 頭が机にぶつかり、痛むほど こんなにも遅くまで働いているべきなのか こんなにも遅くまで働いているべきなのか、ああ!
Well, the nothin' song sticks to your mouth Like peanut butter on the brain Hey-ey-ee Nothin' ever stays the same
何もない歌は、口の中に張り付く ピーナッツバターのように脳みそに ヘイ、エ、イ 何もかもがいつもと同じではない
Went outside to give all a break Wearin' cowhide, steak on a skate Back inside, Sam, throw away your cake Went outside to give all a break Went outside to give all a break Wearin' cowhide, steak on a skate Back inside, Sam, throw away your cake Back inside, Sam, throw away your cake, oh!
外に出て少し休憩することにした 牛革を着て、スケートでステーキ 戻って、サム、ケーキを捨ててしまえ 外に出て少し休憩することにした 外に出て少し休憩することにした 牛革を着て、スケートでステーキ 戻って、サム、ケーキを捨ててしまえ 戻って、サム、ケーキを捨ててしまえ、ああ!
Well, the nothin' song sticks to your mouth Like peanut butter on the brain Hey-ey-ee Nothin' ever stays the same Well, the nothin' song sticks to your mouth Like peanut butter on the brain Hey-ey-ee Nothin' ever stays the same
何もない歌は、口の中に張り付く ピーナッツバターのように脳みそに ヘイ、エ、イ 何もかもがいつもと同じではない 何もない歌は、口の中に張り付く ピーナッツバターのように脳みそに ヘイ、エ、イ 何もかもがいつもと同じではない
Nothin' Oh, nothin' Nothin' (Nothin') No
何もない ああ、何もない 何もない(何もない) ノー
Gotta finish so I can awake Feed the cat or she spreads all the waste Snap her neck or trade in for new make Gotta finish so I can awake Feed the cat or she spreads all her waste Snap her neck or trade in for new make Snap her neck or trade in for new make, oh!
終わらせなければ、目を覚ますことができない 猫に餌をやるか、ごみをまき散らすだろう 首を折るか、新しいものに交換するか 終わらせなければ、目を覚ますことができない 猫に餌をやるか、ごみをまき散らすだろう 首を折るか、新しいものに交換するか 首を折るか、新しいものに交換するか、ああ!
Well, the nothin' song sticks to your mouth Like peanut butter on the brain Ah-ah-ee Nothin' ever stays the same
何もない歌は、口の中に張り付く ピーナッツバターのように脳みそに アー、アー、イ 何もかもがいつもと同じではない
Well, the nothin' song sticks to your mouth Hey-ey-ee (Nothin') (Nothin' ever stays the same) Nothin' (Nothin' stays the same) Hey-ey-ee Nothin' stays the same Nothin' stays the same Nothin' stays the same (Nothin' stays the same)
何もない歌は、口の中に張り付く ヘイ、エ、イ(何もない) (何もかもがいつもと同じではない) 何もない(何もかもがいつもと同じ) ヘイ、エ、イ 何もかもがいつもと同じ 何もかもがいつもと同じ 何もかもがいつもと同じ(何もかもがいつもと同じ)
他の歌詞も検索してみよう
Alice in Chains の曲
#ロック
-
この曲は、心の奥底に壁を作り、感情を閉じ込めてしまう女性を描いています。彼女は、深い感情に怖気づき、他人との距離を保っています。そして、彼女を見て、自分もまた恐怖を感じている様子が歌われています。
-
この曲は、愛する人から引き裂かれ、遠くの地、ヴァン・ディーメンズ・ランドへ送られた男の心の痛みと希望を描いています。 労働者階級の苦しみ、正義への渇望、そして未来への淡い期待が歌詞に込められています。
-
この曲は、恋に夢中になったり、壊れたりする様子を描いたものです。歌詞の中で、語り手は魅力的で危険な女性として描かれており、相手に自身の名前を記すための「空白」があることを歌っています。
-
この曲は、待ち焦がれる気持ちと、愛を求める切実な願いを歌っています。希望の光を求め、愛の歌が自分の中に響くことを切に願う歌詞は、力強くも繊細なメロディーと調和し、心に響くメッセージを伝えています。