Shot, shot (Shot, shot) Gun (Gun, gun) Shot, shot (Shot, shot) Gun (Gun, gun) Gun You wouldn't mind taking time out (You wouldn't mind) You got good energy like a 5-Hour (Good energy like a 5-Hour) Tell me what you like, I'ma tie it down I bring you in, never steer you out
バン、バン (バン、バン) 銃 (銃、銃) バン、バン (バン、バン) 銃 (銃、銃) 銃 ちょっと時間を取るの嫌じゃないでしょう (嫌じゃないでしょう) あなたは 5 時間みたいに良いエネルギーを持ってる (良いエネルギーみたいに 5 時間) 何が欲しいか教えて、縛り付けよう 連れてきて、決して外へは導かない
Baby, pop somethin' (Pop somethin') Baby, they can't stop nothin' (They can't stop nothin') You wanna ride with me, shotgun (Shotgun) You wanna slide with me, shotgun (Shotgun) Baby, pop somethin' (Pop somethin') Go up and down like you dropped somethin' (Like you dropped somethin') You wanna ride with me, shotgun (Shotgun) Shotgun, shotgun (Gun)
ベイビー、何かを飲み干す (飲み干す) ベイビー、誰も止められない (誰も止められない) 一緒に乗りたいの、助手席 (助手席) 一緒に滑りたいの、助手席 (助手席) ベイビー、何かを飲み干す (飲み干す) 何かを落としたみたいに上へ下へ行く (何かを落としたみたいに) 一緒に乗りたいの、助手席 (助手席) 助手席、助手席 (銃)
Rainin' hundreds like they all ones Your purse too full, girl, you dropped somethin' (Gun) You off that pink molly, girl, pop somethin' Ridin' sideways like we gon' chop something (Ridin') Got a crystal pool, got a MAC-11 Got a chef that's whippin' up lots of spaghetti (Run) Shouldn't've said, "Pop it, pop it," girl, they all jealous I ain't talkin', girl, I'm makin' all promises
まるで全て 1 ドル札みたいに数百ドルが降ってる あなたの財布はパンパン、女の子、何かを落とした (銃) ピンクのモーリーでハイになっている、女の子、何かを飲み干す まるで何かを斬るみたいに横向きに走ってる (走ってる) クリスタル製のプールがある、MAC-11 もある スパゲッティをたくさん作るシェフがいる (走る) "飲み干す、飲み干す" って言うんじゃなかった、女の子、みんな嫉妬してる 話してるんじゃない、約束してるんだ、女の子
Baby, pop somethin' (Pop somethin') Baby, they can't stop nothin' (They can't stop nothin') You wanna ride with me, shotgun (Shotgun) You wanna slide with me, shotgun (Shotgun) Baby, pop somethin' (Pop somethin') Go up and down like you dropped somethin' (Like you dropped somethin') You wanna ride with me, shotgun (Shotgun) Shotgun, shotgun
ベイビー、何かを飲み干す (飲み干す) ベイビー、誰も止められない (誰も止められない) 一緒に乗りたいの、助手席 (助手席) 一緒に滑りたいの、助手席 (助手席) ベイビー、何かを飲み干す (飲み干す) 何かを落としたみたいに上へ下へ行く (何かを落としたみたいに) 一緒に乗りたいの、助手席 (助手席) 助手席、助手席
Rainin' hundreds like they all ones (Rainin' hundreds like they all ones) Your purse too full, you dropped somethin' (You dropped somethin') 'Bout to go to the dealer and cop somethin' (Let's cop somethin') New wheels on the 'Rari with your top down (With your top down) Ten thousand feet up, we get wifi (We get the wifi) Swap the diamonds out like a montage (Like a montage) We land the chopper on the front of the yacht (Land the helicopter on front of the yacht) The white G-strings show ass shots (Show the ass shots) My brother Detail live like Einstein (Like Einstein) We in the Matrix, we can rewind time (Rewind time) Thirty foot ceilings in my glass house (In my glass house) You could've quit but you ain't give up on me, you stayed down (Stayed down)
まるで全て 1 ドル札みたいに数百ドルが降ってる (まるで全て 1 ドル札みたいに数百ドルが降ってる) あなたの財布はパンパン、何かを落とした (何かを落とした) ディーラーに行って何か買うところ (何かを買おう) あなたのトップダウンで新しいホイールをつけた 'Rari (あなたのトップダウンで) 1 万フィート上空、wifi が使える (wifi が使える) まるでモンタージュみたいにダイヤモンドを交換する (まるでモンタージュみたいに) ヨットの前方にヘリコプターを着陸させる (ヨットの前方にヘリコプターを着陸させる) 白い G ストリングが尻を露出させている (尻を露出させている) 私の兄貴の Detail はアインシュタインみたいに生きてる (アインシュタインみたいに) マトリックスの中にいる、時間を巻き戻せる (時間を巻き戻せる) 私のガラス張りの家の天井は 30 フィートある (私のガラス張りの家の天井は 30 フィートある) 辞めることもできたのに、私を見捨てずに付いてきてくれた、頑張った (頑張った)
Baby, pop somethin' (Pop, pop, pop, pop) Baby, they can't stop nothin' (They can't stop nothin') You wanna ride with me, shotgun (You wanna ride, ride, ride) You wanna slide with me, shotgun (You wanna slide, slide, slide) Baby, pop somethin' (Pop somethin') Go up and down like you dropped somethin' (Go up and down) You wanna ride with me, shotgun (You wanna ride with me) Shotgun, shotgun (Shot, shot, shot, shot)
ベイビー、何かを飲み干す (バン、バン、バン、バン) ベイビー、誰も止められない (誰も止められない) 一緒に乗りたいの、助手席 (一緒に乗りたい、乗りたい、乗りたい) 一緒に滑りたいの、助手席 (一緒に滑りたい、滑りたい、滑りたい) ベイビー、何かを飲み干す (飲み干す) 何かを落としたみたいに上へ下へ行く (上へ下へ) 一緒に乗りたいの、助手席 (一緒に乗りたい) 助手席、助手席 (バン、バン、バン、バン)
I'ma pop up, tell me where the fuck you at? You get upset, you do some shit you gon' regret It was dark, it was late, you were gone Don't leave me alone in the dark thinkin' 'bout you Ridin' shotgun, let the AC blow through your hair (Your hair, hair) I secured this bag already, ain't got no care (No care, care) Tell them bitches get off your dick, girl, it ain't fair (It ain't fair, fair) Let's go flawless shopping, girl, this shit is rare (Shit is rare, rare, rare)
突然現れるよ、どこにいるんだ? 腹を立てて、後悔するようなことをする 暗くて遅くて、あなたは居なかった 暗闇の中で独りであなたのこと考えて 助手席に乗って、エアコンを髪に当てて (髪、髪) もうバッグは確保した、気にしない (気にしない、気にしない) あいつらにあなたのチンポから離れるように言え、女の子、不公平だ (不公平だ、不公平だ) 完璧な買い物に行こう、女の子、これは珍しい (珍しい、珍しい、珍しい)
Baby, pop somethin' (Pop, pop, pop) Baby, they can't stop nothin' (They can't stop, stop, stop) You wanna ride with me, shotgun (You wanna ride, ride, ride) You wanna slide with me, shotgun (You wanna slide, slide, slide) Baby, pop somethin' (Pop, pop, pop, pop) Go up and down like you dropped somethin' (Go up, up, up, up) You wanna ride with me, shotgun (Gon' ride, ride, ride) Shotgun (Gun), shotgun
ベイビー、何かを飲み干す (バン、バン、バン) ベイビー、誰も止められない (止められない、止められない、止められない) 一緒に乗りたいの、助手席 (一緒に乗りたい、乗りたい、乗りたい) 一緒に滑りたいの、助手席 (一緒に滑りたい、滑りたい、滑りたい) ベイビー、何かを飲み干す (バン、バン、バン、バン) 何かを落としたみたいに上へ下へ行く (上へ、上へ、上へ、上へ) 一緒に乗りたいの、助手席 (乗りたい、乗りたい、乗りたい) 助手席 (銃)、助手席