Out of the Shadows

この曲は、過去の夢を捨てて、影から太陽へと進んでいくことを歌っています。世界に光を与える金色の日、そして新しい人生が始まる時、苦しみも美しさも受け入れて生きなければならないというメッセージが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Hold a halo around the world Golden is the day Princes of the universe Your burden is the way So, there is no better time Who will be born today? A gypsy child at daybreak A king for a day

世界にハローを掲げよう 金色の日はやってくる 宇宙の王子たちよ 君たちの重荷こそ道 だから、これ以上の時はない 誰が今日生まれるのか? 夜明けにジプシーの子が 一日王になる

Out of the shadows and into the sun Dreams of the past as the old ways are done Out there is beauty, and surely there is pain But we must endure it to live again

影から太陽へと 昔の夢は古い道と共に終わる そこには美しさがあり、きっと苦しみもある しかし、再び生きるためには耐えなければならない

Dust 'n' dreams in fading daylight Flicker on the walls Nothing new, your life's adrift What purpose to it all? Eyes are closed and death is calling Reaching out its hand Call upon the starlight to surround you

薄れゆく光の中で塵と夢が 壁にちらつく 何も新しくない、君の人生は漂流している 一体どんな意味があるのか? 目は閉じられ、死が呼びかけている 手を差し伸べて 星明かりに包まれるように

Out of the shadow and into the sun Dreams of the past as the old ways are done Out there is beauty, and surely there is pain But we must endure it to live again

影から太陽へと 昔の夢は古い道と共に終わる そこには美しさがあり、きっと苦しみもある しかし、再び生きるためには耐えなければならない

Out of the shadows and into the sun Dreams of the past as the old ways are done Out there is beauty, and surely there is pain But we must endure it to live again

影から太陽へと 昔の夢は古い道と共に終わる そこには美しさがあり、きっと苦しみもある しかし、再び生きるためには耐えなければならない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Iron Maiden の曲

#ロック

#イギリス

#ヘビーメタル

#メタル