DP on the beat Sosa on the beat
DP がビートを作った Sosa がビートを作った
Sosa, where you going? To the money Runnin' to it, bitch, I'm runnin' Like I got on cleats Pull up, stuntin' like I'm going to luncheon You call my phone, you talkin' a hundred Million, yeah, bitch, I want it Baby, I can take you on an island, I ain't talkin' Stony How you just keep hittin' it floating? Baby, I can buy you a new sew-in Baby, I be pistol toting Got my pistol and you know it I go too fast, she like, "Boy, slow it" I'm like, "Okay, baby, I'm gon' fold it" She like, "Boy, that's a hundred mil' on the table" I'm like, "I know it"
Sosa、どこへ行くんだ? 金のところへ 金に向かって走ってるんだ、bitch、走ってるんだ まるでスパイクを履いているみたいに 車を止めて、ランチに行くみたいに気取って 電話をかけてくるなら、1億 ドルのことだろう、yeah、bitch、欲しいんだ Baby、君を島に連れて行くことができる、Stonyじゃない どうしたら君はそのままで浮いていられるんだ? Baby、君に新しいウィッグを買ってあげられる Baby、俺はピストルを携帯している ピストルを持っているんだ、わかるだろう 速すぎて、彼女は「落ち着きなさいよ」って言うんだ 「わかったよ、Baby、折るよ」って言うんだ 彼女は「それ、テーブルの上の1億ドルよ」って言うんだ 「わかってるよ」って言うんだ
Jewelry blingin', bitch, I show it They like, "Boy, you gettin' bloated" I'm too turnt, yeah, bitch, I'm loaded And my style, these niggas stole it Chopper come through wrestling, Mick Foley Bitches like, "Oh God, I'm glo-ing" I remember when I ain't have nothin' I woke up like, "Oh God, I'm glo-ing" There go the damn police I'm gon' get up out of here slowly Baby, I got on a Breitling I can't buy you a damn Rollie 'Cause if I bought hoes anything I be ballin' out, you know it And I done gave your ass a chance You done fucked around and blowed it I get money just as fast as the damn stove shit I don't need Shaq, I ball like I am Kobe I don't need Yao, I ball like I am McGrady Just call me when you talkin' money Swear I'm money brazy
ジュエリーがキラキラ輝いてる、bitch、見せてやる 「調子に乗ってるね」って言うだろう 酔っ払ってるんだ、yeah、bitch、金持ちなんだ そして俺のスタイル、奴らは盗んだんだ チョッパーに乗って、ミック・フォーリーみたいにレスリングしてる ビッチたちは「ああ、神様、輝いてる」って言う 何もなかった頃を覚えている 「ああ、神様、輝いてる」って目が覚めたんだ 警官が来た ゆっくりとここから逃げるんだ Baby、ブライトリングを付けてるんだ ロレックスは買えないんだ だって、もし女に何か買ってあげたら 大金を使っちゃうんだ、わかるだろう そして、君にチャンスを与えた 君はそれを無駄にしてしまった ストーブみたいに速くお金を稼ぐんだ シャックはいらない、コービーみたいにボールを扱うんだ ヤオはいらない、マクガイアみたいにボールを扱うんだ お金の話をする時だけ電話してくれ 誓って、金に狂ってるんだ
Sosa, where you going? To the money Runnin' to it, bitch, I'm runnin' Like I got on cleats Pull up, stuntin' like I'm going to luncheon You call my phone, you talkin' a hundred Million, yeah, bitch, I want it Baby, I can take you on an island, I ain't talkin' Stony How you just keep hittin' it floating? Baby, I can buy you a new sew-in Baby, I be pistol toting Got my bitch on and you know it I go too fast, she like, "Boy, slow it" I'm like, "Okay, baby, I'm gon' fold it" She like, "Boy, that's a hundred mil' on the table" I'm like, "I know it" Where you going? To the money Runnin' to it, bitch, I'm runnin' Like I got on cleats Pull up, stuntin' like I'm going to luncheon You call my phone, you talkin' a hundred Million, yeah, bitch, I want it Baby, I can take you on an island, I ain't talkin' Stony How you just keep hittin' it floating? Baby, I can buy you a new sew-in Baby, I be pistol toting Got my pistol and you know it I go too fast, she like, "Boy, slow it" I'm like, "Okay, baby, I'm gon' fold it" She like, "Boy, that's a hundred mil' on the table" I'm like, "I know it"
Sosa、どこへ行くんだ? 金のところへ 金に向かって走ってるんだ、bitch、走ってるんだ まるでスパイクを履いているみたいに 車を止めて、ランチに行くみたいに気取って 電話をかけてくるなら、1億 ドルのことだろう、yeah、bitch、欲しいんだ Baby、君を島に連れて行くことができる、Stonyじゃない どうしたら君はそのままで浮いていられるんだ? Baby、君に新しいウィッグを買ってあげられる Baby、俺はピストルを携帯している 俺のbitchを連れてるんだ、わかるだろう 速すぎて、彼女は「落ち着きなさいよ」って言うんだ 「わかったよ、Baby、折るよ」って言うんだ 彼女は「それ、テーブルの上の1億ドルよ」って言うんだ 「わかってるよ」って言うんだ どこへ行くんだ? 金のところへ 金に向かって走ってるんだ、bitch、走ってるんだ まるでスパイクを履いているみたいに 車を止めて、ランチに行くみたいに気取って 電話をかけてくるなら、1億 ドルのことだろう、yeah、bitch、欲しいんだ Baby、君を島に連れて行くことができる、Stonyじゃない どうしたら君はそのままで浮いていられるんだ? Baby、君に新しいウィッグを買ってあげられる Baby、俺はピストルを携帯している ピストルを持っているんだ、わかるだろう 速すぎて、彼女は「落ち着きなさいよ」って言うんだ 「わかったよ、Baby、折るよ」って言うんだ 彼女は「それ、テーブルの上の1億ドルよ」って言うんだ 「わかってるよ」って言うんだ