Stay on your path Sylvia Plath don't fall away like all the others
シルビア・プラースのように、自分の道を歩んで 他の皆のように道を外れないで
Don't take all your secrets alone to your watery grave about lovers and -
あなたの秘密をすべて一人で あなたの水中に沈む墓に持ち込まないで 恋人たちについて -
The secrets you keep will keep you in deep like Amy and - And brother And all of the people you meet on the street will reiterate lies that they uttered
あなたが隠している秘密は、あなたをエイミーのように深く閉じ込めておくでしょう - そして兄弟 そしてあなたが路上で出会う人々はみんな、嘘を繰り返し言うでしょう 彼らが言ったことを
Leave me in peace, I cry In the middle of the night On a slow boat bound for Catalina for no reason
私を平和にしてください、私は泣きます 真夜中に カタリナ行きの遅い船で、理由もなく
Tiny drops of perspiration dot my forehead could be mistaken for dew drops if this were photo season
額に小さな汗の滴が これが写真シーズンだったら、露のしずくだと間違えられるかもしれない
But alas this is a real life - and it's been a real fight just to stop my mind from committing treason Why you ask? Because she told the townspeople I was crazy, and the lies, they started to believe them
しかし悲しいことに、これは現実の人生であり - そして、私の心を反逆から守るために 本当に戦ってきました なぜだと思う? なぜなら、彼女は町の人々に私が狂っていると話し、嘘が、彼らは それを信じ始めました
But anyways - that's all over now
しかしとにかく - それはもう終わった
I've moved on, gone scorched earth And now I'm left wondering where to go from here To Sonoma where the fires have just left? South Dakota?
私は前に進み、焦土と化しました そして今は、これからどこに行くべきか悩んでいます 火事の跡が残ったソノマへ? サウスダコタ?
Would standing in front of Mount Rushmore feel like the Great American homecoming I never had?
ラシュモア山の前で立つことは、私が決して持てなかった アメリカンホームカミングのように感じるだろうか?
Would the magnitude of the scale of the sculptures take the place of the warm embrace I've never got?
彫刻の規模の壮大さは、私が決して得られなかった 温かい抱擁の代わりになるだろうか?
Or should I just be here now Bare feet on linoleum Slicing vegetables onto water that I will later turn into stew
それとも私は今ここにいるべきだろうか リノリウムの上の裸足で 後でお鍋にする水を 野菜を刻む
People love my stories People love visions
人々は私の話を愛しています 人々はビジョンを愛しています