Setting The Mousetraps*

この曲は、別れを経験したEarl Sweatshirtが、過去の自分との葛藤や克服、そして希望への歩みを描いたものです。彼の内面的な苦悩や成長が、力強い言葉で表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

She was eager to leave, but it ain't me with my eyes damp Feet stampeding through mine shafts Canaries singing, the wire's tapped Offerings on the shrine, reclaiming my time like Aunt Max The water was all black, the moon fondling tides We painting the town red, allegiance is over-pronounced, stand down We was setting the mousetraps, wouldn't believe who we found dead cleaning house He was cheesy from back then, I see it now Speaking down to my demons Like big dogs, you a mouth breather in denial SIG Sauer, the heat seeker Sittin' down with my lawyer for a brief meeting, laying all the pieces out I think I'd call it mourning, grief rebound 12 months, couldn't form a decent smile, chest heaving Death reeking in a pile Eventually I'll leave the house

彼女は去りたがっていたが、それは私の目から涙が溢れているわけではない 足が鉱山を駆け抜ける カナリアが歌い、電線が盗聴されている 聖域への供え物、マックス叔母のように自分の時間を取り戻す 水は真っ黒だった、月は潮汐をなでる 街を赤く染めて、忠誠心は誇張され、下がってくれ ネズミ捕りを仕掛け、誰が掃除中に死んでいたか分からなかった 彼は昔からのチーズ好きだった、今はわかる 自分の悪魔に語りかける 大型犬のように、お前は否定している息切れ SIG Sauer、熱探知機 弁護士と座って短い会議、すべてのピースを並べる 私はそれを嘆きと呼ぶだろう、悲しみの反発 12ヶ月、まともな笑顔を作れなかった、胸が苦しい 死が山積みになっている いずれ家を出て行くことになるだろう

Now you see me, now you don't At the same time, hurdling what I had to I learned to adapt, way better than I could plan Now you need me, now I'm gone, pack my feelings up and go Plant the seedling of some hope Now you see me, now you don't At the same time, hurdling what i had to I learned to adapt, way better than I could plan Now you need me, now I'm gone Plant the feeling of some-

さあ、見てくれ、もういない 同時に、やらなければいけなかったことを乗り越える 適応することを学んだ、計画していたよりもずっとうまく さあ、私のことを必要としている、もういない、気持ちをまとめて行く 希望の種を蒔く さあ、見てくれ、もういない 同時に、やらなければいけなかったことを乗り越える 適応することを学んだ、計画していたよりもずっとうまく さあ、私のことを必要としている、もういない 何かの感覚を植える

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Earl Sweatshirt の曲

#ラップ