Whooo! Whooo!
フー!フー!
Memph Bleek always smoking that la la la Beanie Sigel always smoking that la la la Neptunes tracks smoke like la la la It's the Roc, baby; sing our lullaby (C'mon) Excuse me miss, I'm the shit You should come hang with me, basically Hold up -- skip all the singing, let's get right tonight, mami
メンプ・ブリークはいつもラ・ラ・ラを吸ってる ビーニー・シゲルもいつもラ・ラ・ラを吸ってる ネプチューンズのトラックもラ・ラ・ラみたいに煙をあげる ここはRocだ、ベイビー、俺たちの子守唄を歌ってくれ (さあ) すまない、お嬢さん、俺は最高なんだ 一緒に遊びに来て、基本的にはね ちょっと待って、歌は全部飛ばして、今夜すぐに始めようぜ、マミ
I know my English ain't as modest as you like But come, get some, you little bums I take the cake from under the baker's thumb I bake the cake and two it up from one Then I moved the weight like I'm Oprah, son Uhh, I show you how to do this son Young don't mess with chicks in Burberry patterns Fake Manolo boots straight from Steve Madden He patterns his-self, the rap JFK You wanna pass for my Jacqueline Onassis, then Hop ya ass out that S-Class Lay back in the Maybach, roll the best grass, I ask Have you in your long-legged life Ever seen a watch surrounded by this much pink ice? Look but don't touch, motherfucker, think twice 'Cause the gat that I clutch got a little red light Need a light?
俺の英語は、君みたいに控えめじゃないのはわかってる でも、来て、少しもらって行け、このガキども 俺はパン屋の親指からケーキを盗む ケーキを焼いて、1個から2個に増やす そしてオプラみたいに財産を動かしたんだ、息子よ うっ、どうすればいいのか見せてやるよ、息子よ 若い奴はバーバリーの柄の服を着た女には手を出さない ステーブ・マデンから買った偽物のマノロのブーツ 奴は自分を模倣する、ラップ界のJFK ジャクリーン・ケネディになりたいなら Sクラスから降りて マイバッハでリラックスして、最高の草を吸って、聞いてるかい? 君の人生で、こんなピンクの氷に囲まれた時計を見たことがあるかい? 見ていいけど触っちゃダメだ、クソッタレ、よく考えろ だって俺が持ってる銃は赤い光を放つんだ 火が欲しいかい?
(To smoke that la la la) Beanie Sigel always smoking that la la la Memph Bleek always smoking that la la la It's the Roc, mami; sing our lullaby C'mon Excuse me miss, I'm the shit You should come hang with me, basically Hold up -- skip all the singing, let's get right tonight, mami
(ラ・ラ・ラを吸うために) ビーニー・シゲルはいつもラ・ラ・ラを吸ってる メンプ・ブリークもいつもラ・ラ・ラを吸ってる ここはRocだ、マミ、俺たちの子守唄を歌ってくれ さあ すまない、お嬢さん、俺は最高なんだ 一緒に遊びに来て、基本的にはね ちょっと待って、歌は全部飛ばして、今夜すぐに始めようぜ、マミ
We got bottles full of Arme, mamis in Manolo Bags by Chanel or Louis Vuitton logos All attracted to Hov because they know dough When they see him, whips be European If you're a 10 chances you're with him If you're a 5 you know you riding with them Sick with the pen, nigga -- no physician in the world could fix him No prescription you can prescribe to subside his affliction He's not a sane man, he's more like Rain Man, twitching You can't rain dance on his picnic No Haitian voodoo, no headless chickens Can dead his sickness, no Ouija board You can't see me, dog; nigga, ya CB4 This ain't Chris Rock, bitch -- it's the Roc, bitch And I'm the franchise like a Houston Rocket Yao Ming?
俺たちはアルメのボトルをいっぱい持ってる、マミはマノロを履いてる シャネルかルイ・ヴィトンのロゴのバッグ みんなHovに惹きつけられる、だって金持ちってわかるから 奴を見ると、車もヨーロッパ製だ もし君が10点なら、奴と一緒にいるだろう もし君が5点なら、奴らと一緒に乗ってるってわかる ペンが病気なんだ、ニガー -- 世界中の医師でも治せない 奴の苦しみを鎮める薬なんてない 奴はまともじゃない、レインマンみたいだ、ピクピクする 奴のピクニックに雨乞いはできない ハイチのブードゥーも、首なしの鶏も 奴の病気は治せない、ウィジャ盤も使えない 俺が見えないんだ、犬め、ニガー、お前はCB4だ これはクリス・ロックじゃない、ビッチ -- これはRocだ、ビッチ そして俺はヒューストン・ロケッツみたいなフランチャイズだ ヤオ・ミン?
Still smoking that la la la Memph Bleek still smoking that la la la Beanie Sigel, Desert Eagle the .45 It's the Roc, baby; sing our lullaby C'mon Excuse me miss, I'm the shit You should come hang with me, basically Hold up -- skip all the singing, let's get right tonight, mami
まだラ・ラ・ラを吸ってる メンプ・ブリークはまだラ・ラ・ラを吸ってる ビーニー・シゲル、デザート・イーグルの.45口径 ここはRocだ、ベイビー、俺たちの子守唄を歌ってくれ さあ すまない、お嬢さん、俺は最高なんだ 一緒に遊びに来て、基本的にはね ちょっと待って、歌は全部飛ばして、今夜すぐに始めようぜ、マミ
Forget English, talk body language I be all over mamis like body paint is Pink diamond necklace, strawberry wrist Please excuse yourself, you're very sick Don't confuse me with Marbury out this bitch Run up on me at the light, you could lose your life Motherfuckers must be smoking they la la la with crack Forty-five gun smoke, choke off that Let's get back to the music, I ain't with all that Plus the Feds tapping my music -- y'all get all that? I'm the public industry #1 Public industry #2 is my whole crew (R.O.C.!) Now I ain't down with who like me or who like you That's gay, I ain't into liking dudes no way But get a pen, I can tell you pricks my plans for the future I never make the news again, my man'll shoot ya
英語は忘れろ、ボディランゲージで話そう 俺はマミにべったりだ、まるでボディーペイントみたい ピンクダイヤモンドのネックレス、イチゴの腕時計 どうかお退席ください、あなたは病気です 私をマーベリィと間違えないでください 信号で俺に近づけば、命を落とすかもしれない クソッタレどもはラ・ラ・ラをクラックと一緒に吸ってるに違いない 45口径の銃の煙、それをふさいでくれ 音楽に戻ろう、そんなことはもういいんだ それに連邦捜査局が俺の音楽を盗聴してるんだ -- みんなわかったかい? 俺は業界でナンバーワンのパブリック・エネミーだ 業界でナンバーツーは俺のクルー全体だ (R.O.C.!) 俺に好かれるか、君に好かれるかなんて関係ない それはゲイだ、俺は男を好きになるのはいやだ でもペンを取ってくれ、俺の将来の計画を話してやる 二度とニュースになるようなことはしない、俺の男が撃ち殺すぞ
As we smoke that la la la Memph Bleek still smoking that la la la Beanie Sigel, Desert Eagle the .45 It's the Roc, bitch; sing our lullaby C'mon Excuse me miss, I'm the shit You should come hang with me, basically Whoa! Skip all the singing let's get right tonight, mami
ラ・ラ・ラを吸いながら メンプ・ブリークはまだラ・ラ・ラを吸ってる ビーニー・シゲル、デザート・イーグルの.45口径 ここはRocだ、ビッチ、俺たちの子守唄を歌ってくれ さあ すまない、お嬢さん、俺は最高なんだ 一緒に遊びに来て、基本的にはね うわ!歌は全部飛ばして、今夜すぐに始めようぜ、マミ
Do you want me to do it?
やってほしいの?