Strawberries, cherries and an angel's kiss in spring My summer wine is really made from all these things
イチゴ、チェリー、そして春の天使のキス 私の夏のワインは、まさにこれらのすべてから作られているのよ
I walked in town on silver spurs that jingled to A song that I had only sang to just a few She saw my silver spurs and said let's pass some time And I will give to you summer wine Oh-oh, summer wine
私は町に、ほんの数人にしか歌っていなかった歌に合わせて、銀の拍車音を立てて歩いた 彼女は私の銀の拍車を見て、少し時間をつぶそうと言った そして、私はあなたに夏のワインをあげるわ ああ、夏のワイン
Strawberries, cherries and an angel's kiss in spring My summer wine is really made from all these things Take off your silver spurs and help me pass the time And I will give to you summer wine Mm-mm, summer wine
イチゴ、チェリー、そして春の天使のキス 私の夏のワインは、まさにこれらのすべてから作られているのよ 銀の拍車をはずして、私と一緒に時間を過ごして そうすれば、あなたに夏のワインをあげるわ うん、夏のワイン
My eyes grew heavy and my lips, they could not speak I tried to get up, but I couldn't find my feet She reassured me with an unfamiliar line And then she gave to me more summer wine Mm-mm, summer wine
私の目は重くなり、唇は何も言えなかった 立ち上がろうとしたけど、足が見つからなかった 彼女は私に、聞き慣れない言葉で安心させてくれた そして、彼女は私に夏のワインをくれたのよ うん、夏のワイン
Strawberries, cherries and an angel's kiss in spring My summer wine is really made from all these things Take off your silver spurs and help me pass the time And I will give to you summer wine Mm-mm, summer wine
イチゴ、チェリー、そして春の天使のキス 私の夏のワインは、まさにこれらのすべてから作られているのよ 銀の拍車をはずして、私と一緒に時間を過ごして そうすれば、あなたに夏のワインをあげるわ うん、夏のワイン
When I woke up, the sun was shining in my eyes (In my eyes) My silver spurs were gone, my head felt twice its size (In my eyes, uh) She took my silver spurs, a dollar and a dime (Uh, Uh) And left me cravin' for more summer wine Oh-uh, summer wine
目が覚めると、太陽が私の目に輝いていたわ(私の目に) 銀の拍車はなくなっていて、頭は2倍の大きさになったわ(私の目に、うっ) 彼女は私の銀の拍車と、1ドルと10セントを持って行ったわ(うっ、うっ) そして、私を夏のワインを求める気持ちにさせたのよ ああ、夏のワイン
Strawberries, cherries and an angel's kiss in spring My summer wine is really made from all these things Take off your silver spurs and help me pass the time And I will give to you summer wine Mm-mm, summer wine Mm-mm, summer wine Mm-mm, summer wine
イチゴ、チェリー、そして春の天使のキス 私の夏のワインは、まさにこれらのすべてから作られているのよ 銀の拍車をはずして、私と一緒に時間を過ごして そうすれば、あなたに夏のワインをあげるわ うん、夏のワイン うん、夏のワイン うん、夏のワイン
Ta-ta-da, ta-da-ta-ta Tu-tu-tu-du, tu-da Tu-tu-tu-da, tu-da Ah, ah ...When my love went away Now everyday I start by saying to you "Good morning, heartache, what's new?" Stop haunting me now...
タタダ、タダタタ ツツツドゥ、ツダ ツツツダ、ツダ ああ、ああ …私の愛が去ったとき 今では毎日、私はあなたにこう言いながら始めるのよ 「おはようございます、心の痛みよ、何か新しいことは?」 もう私を悩まさないで…