Yeah, nothing's safe when your numbers change Keep it low or pay the fee Niggas talking but it's not too often that they living what they speak Good pussy kept me entertained Money came then it went away Lord see over everything (Over everything) Am I my brother's keeper? (Am I my brother's keeper?) You know everybody gotta eat, bruh I wanna live on ahead, if not a cloud in the air The right side of the chair If Jesus would've had a better lawyer Would he have to see the cross? I hope your niggas is true, I hope they don't do you like Judas I pray to God Pain wearing off, sleeping while I talk Laid in the arms, woke up at the top I wanna live on ahead, if not a cloud in the air Right side of the chair
そう、数字が変われば何も安全じゃない 低く抑えておくか、料金を払うか やつらは口は良いけど、実際には自分が言っているような暮らしをしている奴はほとんどいない 良い女は私を楽しませてくれた 金が入って、そして消えていった 神様はすべてを見ている(すべてを見ている) 俺は兄貴の面倒を見るべきなのか?(俺は兄貴の面倒を見るべきなのか?) みんな食べるものが必要なのはわかっている、兄弟 空に雲がないとしても、俺は先へ進みたい 椅子に座るべき正しい場所 もしイエスがもっと良い弁護士を持っていたら 十字架を見る必要があっただろうか? 俺の仲間は本当であってほしい、ユダみたいに裏切らないでくれ 神に祈る 痛みは消えていく、話している間は眠る 腕の中に横たわり、頂上で目覚める 空に雲がないとしても、俺は先へ進みたい 椅子に座るべき正しい場所
9 A.M. L.A. time My brother just turned down a half a million dollars For being one half of one of the greatest duos in hip-hop history (Am I my brother's keeper?) I couldn't love him more (You know everybody gotta eat, bruh) Everybody eats, B (Am I my brother's keeper?) King Push
午前9時、L.A.の時間 俺の兄弟は、ヒップホップ史上最高のデュオの片割れであるという理由だけで、50万ドルを断ったんだ (俺は兄貴の面倒を見るべきなのか?) もっと愛してやることはできない (みんな食べるものが必要なのはわかっている、兄弟) みんな食べるんだよ、B (俺は兄貴の面倒を見るべきなのか?) キング・プッシュ
Am I my brother's keeper? They still asking 'bout the duo Applaud his finding salvation But I'm still rhyming 'bout the you know It's hard to leave your foundation, this spaceship took me to Pluto Still an underground king, but the money's Jason Derulo Sumo in the safe, Cujo on the grill Diamonds in the face, racing leather wheel To all my other field niggas, you knowin' how I feel, niggas? (Woo) Destroy and rebuild niggas That's the only way to build nigga, yuugh Definition of a real nigga And the target, it ain't to kill niggas, no Am I my brother's keeper? I'm dialing in a bit deeper Arm's reach of the reaper, they say it's cheaper to keep her Life's a bitch
俺は兄貴の面倒を見るべきなのか?まだあのデュオについて聞かれる 彼が救済を見つけたことを称賛する でも俺はまだ、知っていることを韻に乗せている 基礎を捨てるのは難しい、この宇宙船は俺を冥王星まで連れて行った まだ地下のキングだが、金はジェイソン・デルーロみたいだ 金庫の中に相撲取り、グリルにはクージョ 顔にダイヤモンド、革のハンドルを握ってレースをする 俺のフィールドにいる他のやつら全員に、俺の気持ちがわかるだろう、みんな? 破壊して再建するんだ それは本当の男になる唯一の方法なんだ、ヤー 本当の男の定義 そして標的は殺すことじゃないんだ、みんな、ノー 俺は兄貴の面倒を見るべきなのか?もっと深く考えている 死神の腕が届くところにいる、彼女を維持する方が安いと言うんだ 人生はクソだ
(How I ever, ever let you go) (How I ever, ever let you go) (How I ever, ever let you go) (How I ever, ever let you go) I'm running through changes, is it strange (How I ever, ever let you go) To be baited, shit I'm grown (How I ever, ever let you go) But still a fade (How I ever, ever let you go) Shootin' off with no marks (How I ever, ever let you go) If I hit, there's no mistakes, yeah (How I ever, ever let you go) Huh, baby (How I ever, ever let you go) I'm running through changes, daily (How I ever, ever let you go) Every day, ohh, ohh now (How I ever, ever let you go) I'm running through changes (How I ever, ever let you go) Through change (How I ever, ever let you go) Every day (How I ever, ever let you go) Will it stay (How I ever, ever let you go) I'm running through changes (How I ever, ever let you go) Will it change (How I ever, ever let you go)
(どうすれば、どうすればお前を離せただろう) (どうすれば、どうすればお前を離せただろう) (どうすれば、どうすればお前を離せただろう) (どうすれば、どうすればお前を離せただろう) 俺は変化を経験している、奇妙な話だ (どうすれば、どうすればお前を離せただろう) 釣られてしまった、もう大人だ (どうすれば、どうすればお前を離せただろう) だけどまだ消えない (どうすれば、どうすればお前を離せただろう) 標的もつけずに撃つ (どうすれば、どうすればお前を離せただろう) もし当たったら、失敗はない、そうだ (どうすれば、どうすればお前を離せただろう) ハ、ベイビー (どうすれば、どうすればお前を離せただろう) 俺は毎日、変化を経験している (どうすれば、どうすればお前を離せただろう) 毎日、オー、オー、今や (どうすれば、どうすればお前を離せただろう) 俺は変化を経験している (どうすれば、どうすればお前を離せただろう) 変化を通して (どうすれば、どうすればお前を離せただろう) 毎日 (どうすれば、どうすればお前を離せただろう) それは残るのか (どうすれば、どうすればお前を離せただろう) 俺は変化を経験している (どうすれば、どうすればお前を離せただろう) それは変わるのか (どうすれば、どうすればお前を離せただろう)