If You See Her, Say Hello

ボブ・ディランが歌う「If You See Her, Say Hello」は、過去の恋人への切ない想いを歌った曲です。タンジェールに住む彼女に、もし会ったら「元気だよ」と伝えてほしいと歌い、別れた時の苦しみと、それでも彼女の幸せを願う複雑な気持ちが表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

If you see her, say hello, she might be in Tangier She left here last early Spring, is livin' there, I hear Say for me that I'm all right though things get kind of slow She might think that I've forgotten her, don't tell her it isn't so

もし彼女に会ったら、よろしく伝えてくれ。彼女はタンジェールにいるらしい。 今年の春、ここを出て行ったんだ。そっちで暮らしているって聞いたよ。 僕の方は大丈夫だと言ってくれ。物事はゆっくりと進んでるけど。 彼女は僕が彼女を忘れたと思っているかもしれない。そうじゃないって伝えてくれ。

We had a falling out, like lovers often will And to think of how she left that night, it still brings me a chill And though our separation, it pierced me to the heart She still lives inside of me, we've never been apart

僕たちは喧嘩別れしたんだ。恋人同士がそうなるように。 彼女が去っていったあの夜のことを考えると、今でもゾッとするんだ。 僕たちの別れは、僕の心をえぐり取った。 でも、彼女は僕の中に生きている。僕たちは決して離れていないんだ。

If you get close to her, kiss her once for me Always have respected her for doing what she did and gettin' free Oh, whatever makes her happy, I won't stand in the way Though the bitter taste still lingers on from the night I tried to make her stay

もし彼女に近づけたら、僕に代わってキスをしてくれ。 彼女はいつも自分のしたいことをやって、自由になったんだ。彼女を尊敬しているよ。 彼女を幸せにするものなら、僕は邪魔しない。 でも、彼女をここに留めようとしたあの夜の苦い思い出は、まだ心に残っているんだ。

I see a lot of people as I make the rounds And I hear her name here and there as I go from town to town And I've never gotten used to it, I've just learned to turn it off Either I'm too sensitive or else I'm gettin' soft

いろんな人と会うけど、彼女のことはよく耳にするんだ。 街から街へと移動するたびに、彼女の話を聞く。 僕はそれに慣れることができない。ただ、聞かないようにしているんだ。 僕はあまりにも敏感すぎるのかもしれない。それとも、弱くなってきているのかもしれない。

Sundown, yellow moon, I replay the past I know every scene by heart, they all went by so fast If she's passin' back this way, I'm not that hard to find Tell her she can look me up if she's got the time

日暮れ、黄色い月。僕は過去を思い出す。 すべての場面を覚えている。すべてがあまりにも早く過ぎていった。 もし彼女がこのあたりに戻ってくるなら、僕は簡単に見つけられる。 時間があれば、僕を探しに来てもいいと伝えてくれ。

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Dylan の曲

#ロック

#フォーク

#シンガーソングライター