(Hey, hey, hey, what you say, Sherry Darling?)
(ヘイ、ヘイ、ヘイ、どう思う?シェリー・ダーリン?)
Your Mamma's yappin' in the back seat Tell her to push over and move them big feet Every Monday morning I gotta drive her down to the unemployment agency Well this morning I ain't fighting, tell her I give up Tell her she wins if she'll just shut up But it's the last time that she's gonna be ridin' with me
ママは後部座席でやかましい 彼女に身を乗り出して、その大きな足を動かすように言うんだ 毎週月曜の朝、俺は彼女を失業手当事務所まで連れて行かなくちゃならない でも今朝は戦わない、諦めたって彼女に言うんだ もし彼女が黙ってくれれば、彼女は勝つんだって言うんだ でも、これが彼女が俺と一緒に乗るのが最後になるだろう
And you can tell her there's a hot sun beatin' on the black top She keeps talkin', she'll be walking that last block She can take a subway back to the ghetto tonight Well, I got some beer and the highway's free And I got you, and baby, you've got me Hey, hey, hey, what you say, Sherry Darling?
そして、彼女に熱い太陽がアスファルトに照りつけていることを伝えてくれ 彼女が話し続けたら、彼女は最後のブロックまで歩くことになるだろう 彼女は今夜は地下鉄に乗ってゲットーへ帰ることもできる まあ、ビールを少し持っているし、高速道路は無料だ そして君を手に入れた、そしてベイビー、君も俺を手に入れたんだ ヘイ、ヘイ、ヘイ、どう思う?シェリー・ダーリン?
Now there's girls melting on the beach Oh they're so fine and so out of reach 'Cause I'm stuck in traffic down here on 53rd Street Now Sherry, my love for you is real But I didn't count on this package deal And baby, this car just ain't big enough for her and me
ビーチでは女の子たちが溶けだしている ああ、彼らはとても素敵で、手の届かないところにある だって俺は53番街の渋滞にはまっているんだ シェリー、君への俺の愛は本物なんだ でも、このパッケージ取引は予想外だったんだ そしてベイビー、この車は彼女と俺では狭すぎるんだ
So you can tell her there's a hot sun beatin' on the blacktop She keeps talking, she'll be walkin' that last block She can take a subway back to the ghetto tonight Well, I got some beer and the highway's free And I got you, and baby, you've got me Hey, hey, hey, what you say, Sherry Darling? (Let go!)
だから、彼女に熱い太陽がアスファルトに照りつけていることを伝えてくれ 彼女が話し続けたら、彼女は最後のブロックまで歩くことになるだろう 彼女は今夜は地下鉄に乗ってゲットーへ帰ることもできる まあ、ビールを少し持っているし、高速道路は無料だ そして君を手に入れた、そしてベイビー、君も俺を手に入れたんだ ヘイ、ヘイ、ヘイ、どう思う?シェリー・ダーリン? (行こう!)
Well, let there be sunlight, let there be rain Let my broken heart love again Sherry, we can run with our arms open wide before the tide To all the girls down at Sacred Heart And all you operators back in the Park Say hey, hey, hey, what you say, Sherry Darling?
さあ、太陽が輝こう、雨が降ろう 俺の傷ついた心が再び愛してくれるように シェリー、潮が満ちる前に、手を広げて一緒に走ろう 聖心教会のすべての女の子たちに そしてパークにいるすべてのオペレーターたちに ヘイ、ヘイ、ヘイ、どう思う?シェリー・ダーリン?
Whoa whoa, right Say, hey, hey, what you say, Sherry Darling? Oh, come on Say, hey, hey, hey, what you say, Sherry Darling? (Hey! Hey! Hey!)
うわ、うわ、そうさ ヘイ、ヘイ、どう思う?シェリー・ダーリン? さあ、行こう ヘイ、ヘイ、ヘイ、どう思う?シェリー・ダーリン? (ヘイ!ヘイ!ヘイ!)
(Da-ra-ra, da-ra-ra) (Da-ra-ra-ra, da-ra, da-ra, da-ra, da-ra, oh) (Da da da da, da-ra-ra-ra-ra, da-ra) (Da da, da-ra-ra-ra-ra, da-ra) (Hey, hey, hey, what you say, Sherry Darling?) (Da-ra-ra, da-ra-ra) (Da-ra-ra-ra, da-ra, da-ra, da-ra, da-ra)
(ダララ、ダララ) (ダラララ、ダラ、ダラ、ダラ、ダラ、オー) (ダダダダ、ダララララ、ダラ) (ダダ、ダララララ、ダラ) (ヘイ、ヘイ、ヘイ、どう思う?シェリー・ダーリン?) (ダララ、ダララ) (ダラララ、ダラ、ダラ、ダラ、ダラ)