Ayy, hol' on, ho, hol' on, hol' on, hol' on, ho Ayy, hol' on, ho, hol' on, hol' on, hol' on, ho Ayy, hol' on, ho, hol' on, hol' on, hol' on, ho Ayy, hol' on, ho, hol' on, hol' on, hol' on, ho
あ、待って、お、待って、待って、待って、お あ、待って、お、待って、待って、待って、お あ、待って、お、待って、待って、待って、お あ、待って、お、待って、待って、待って、お
Ho, you must not know what you just started (Fuck) Me and my bitches go gnarly Give a fuck about this party We gon' step on shit regardless (Stamp that) Get my goons, swipe that bitch, and now dispute the charges (On gang) Makin' music, beatin' on bitches, I be really marchin' (Woo) I got hands for a ho, I get bands for a show He want chance after chance, after chance, nigga, no (Uh-uh) I keep sayin', "Free Lil Four" Do my dance on them folks If it's up, it's goin' down soon as I land on them folks
お、あなたは自分が始めたことを知らないに違いない (ファック) 私と私の仲間は、めちゃくちゃに楽しい このパーティーなんてどうでもいい 私たちは、関係なく、踏みにじってやる (押さえつける) 仲間を集めて、あの女を盗んで、今すぐ議論する (ギャングで) 音楽を作り、女を殴る、私は本当に行進する (ウゥー) 女には手を出すし、ショーにはお金をもらう 彼はチャンスを求めて、何度も何度も、ニガー、ダメだ (ううん) ずっと言っているんだ、 "リル・フォーを解放しろ" 彼らに踊りを披露する もし準備万端なら、私が彼らに降り立つと同時に、すべてが崩れ落ちる
Ayy, hol' on, ho, hol' on, hol' on, hol' on, ho Ayy, hol' on, ho, hol' on, hol' on, hol' on, ho Ayy, hol' on, ho, hol' on, hol' on, hol' on, ho Ayy, hol' on, ho, hol' on, hol' on, hol' on, ho
あ、待って、お、待って、待って、待って、お あ、待って、お、待って、待って、待って、お あ、待って、お、待って、待って、待って、お あ、待って、お、待って、待って、待って、お
I-I-I-I do what I want, I'm pressure (Pressure) Don't follow the rules, I'm rebel (No) I stand out, bitch, I'm special (Ayy) I'm a stand up bitch like Kevin (On God) You a bum-ass bitch, you messy (Messy) Don't start with me, bitch, I'm petty (Ho) Linе any bitch up, I'm ready I don't pick and choose, it's up with whoevеr All my, all my diamonds cert' (Ice) And all these members certi' too Smilin' at my nigga? Ho Knock out all your thirty-two (Bum-ass) C8 doors open up for me Hear the engine vroom (Vroom) Switch to sport I got somewhere to be, lil' baby, I'm important (On gang)
私は、私は、私は、私は、自分のしたいことをする、私はプレッシャーだ (プレッシャー) ルールに従わない、私は反抗する (ノー) 私は目立つ、ビッチ、私は特別だ (ええ) 私はケビンみたいに堂々としたビッチだ (神に誓って) あなたはダメなビッチだ、あなたは汚い (汚い) 私にちょっかいを出さないで、ビッチ、私は意地悪よ (ホ) どんなビッチでも一掃する、私は準備万端 私は選り好みしない、誰とでもやる 私の、私のダイヤモンドはすべて本物 (アイス) そして、これらのメンバーも全員本物 私のニガーに笑いかけてるの? ホ あなたの32本の歯を全部叩き落とす (ダメなやつ) C8のドアが開いてくれる エンジンの音が聞こえる (ブゥーン) スポーツモードに切り替える 行くべきところがあるんだ、ベイビー、私は重要な存在なんだ (ギャングで)
Ayy, hol' on, ho, hol' on, hol' on, hol' on, ho Ayy, hol' on, ho, hol' on, hol' on, hol' on, ho Ayy, hol' on, ho, hol' on, hol' on, hol' on, ho Ayy, hol' on, ho, hol' on, hol' on, hol' on, ho
あ、待って、お、待って、待って、待って、お あ、待って、お、待って、待って、待って、お あ、待って、お、待って、待って、待って、お あ、待って、お、待って、待って、待って、お
Glock .19, it came with a drum, yeah, that's my favorite gun (Bop) Asked if he my only nigga, I said, "No, but you my favorite one" (Nah, for real) Yeah, rare-ass bitch, nigga, I'm one of one (Fuck you mean?) Nah, I can't make you mines, but I can make you cum Freak up in the sheets, in them streets, baby, I'm a thug I just threw ten-thousand-somethin' ones in this fuckin' club (Huh, hoo) I'm poppin' it so hard 'cause I ain't used to shit (I ain't used to shit) These niggas ain't got no type, they want a stupid bitch (On gang)
グロック.19、ドラム付きで来た、そう、それが私の大好きな銃だ (ボップ) 彼が私の唯一のニガーかと聞かれたけど、 "いいえ、でも彼は私のいちばん好きな人よ" って答えた (マジで) そう、珍しいビッチよ、ニガー、私は唯一無二よ (何言ってるの?) そう、あなたを私のものできるわけじゃないけど、あなたをイかせることはできるわ シーツの中で、街で、ベイビー、私はタフよ このクソみたいなクラブに1万ドルちょっとの札束を投げ込んだ (はあ、フゥー) めちゃくちゃ騒いでる、だって、こんなものには慣れてないから (こんなものには慣れてない) これらのニガーたちはタイプがない、彼らはバカなビッチが欲しいんだ (ギャングで)
Ayy, hol' on, ho, hol' on, hol' on, hol' on, ho Ayy, hol' on, ho, hol' on, hol' on, hol' on, ho Ayy, hol' on, ho, hol' on, hol' on, hol' on, ho Ayy, hol' on, ho, hol' on, hol' on, hol' on, ho
あ、待って、お、待って、待って、待って、お あ、待って、お、待って、待って、待って、お あ、待って、お、待って、待って、待って、お あ、待って、お、待って、待って、待って、お