If The World Was Ending (Spanglish Version)

この曲は、もし世界が終わったら、元恋人に会いに来るかどうかを問う、切ない歌詞です。英語とスペイン語の歌詞が交互に歌われ、二人の複雑な感情が表現されています。日本語訳では、それぞれの心情を丁寧に表現しました。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I was distracted and in traffic I didn't feel it when the earthquake happened But it really got me thinkin', were you out drinkin'? Were you in the living room, chillin', watchin' television? It's been a year now, think I've figured out how How to let you go and let communication die out

私は気を取られていて、渋滞にはまっていた。 地震が起こったとき、何も感じなかったんだ。 でも、本当に考えさせられた。 あなたは飲みに行っていたのかな? リビングでくつろいで、テレビを見ていたのかな? もう一年経った。 どうすれば君を忘れられるのか、どうすれば連絡を絶てるのか、ようやくわかったと思う。

I know, you know, we know you weren't Down for forever and it's fine I know, you know, we know we weren't Meant for each other and it's fine

わかってる、わかってる、君もわかってるだろう。 永遠に続くわけじゃないって。 わかってる、わかってる、君もわかってるだろう。 僕たちはお互いにふさわしい相手じゃなかったんだ。 でも、それでいいんだ。

But if the world was ending, you'd come over, right? You'd come over and you'd stay the night Would you love me for the hell of it? All our fears would be irrelevant If the world was ending, you'd come over, right? The sky'd be falling and I'd hold you tight And there wouldn't be a reason why We would even have to say goodbye If the world was ending, you'd come over, right? Right? If the world was ending, you'd come over, right? Right?

でももし世界が終わったら、君はお家に来るよね? 泊まってくれるよね? それでも僕を愛してくれる? すべての不安は関係なくなる。 もし世界が終わったら、君はお家に来るよね? 空が落ちてきても、僕は君をぎゅっと抱きしめるよ。 そして、もう別れを告げる必要はなくなる。 もし世界が終わったら、君はお家に来るよね?そうよね? もし世界が終わったら、君はお家に来るよね?そうよね?

Anoche la cama temblaba No me asusté porque ya estoy acostumbrada A sentir tus pies con los mío' Temblando de frío Pero fui en diagonal y tu lado estaba vacío Ay, me pregunto, si se acaba el mundo ¿No te gustaría que se acabe estando juntos?

昨夜はベッドが揺れていた。 でも怖くなかった。 もう慣れっこだから。 君の足が私の隣で 震えていたのを覚えているわ。 でも横を見ると、君の居場所は空っぽだった。 もし世界が終わるなら、 一緒に終わるほうが良くない?

Yo sé que tú sabes que amarno' de lejos no es igual Yo sé que tú sabe' que extrañarno' así nos hace mal

わかってる、わかってる、遠くから愛し合うのは違うって。 わかってる、わかってる、こんな風に恋しく思うのは、つらいって。

But if the world was ending, you'd come over, right? You'd come over and you'd stay the night Would you love me for the hell of it? All our fears would be irrelevant Si el mundo se acaba, ¿tú vendrías, verdad? Los dos cayendo con la gravedad Tú vendría' aunque pueda ser Que esta sea nuestra última vez If the world was ending, you'd come over, right? You'd come over, right? You'd come over, you'd come over, you'd come over, right? Hmm, hmm

でももし世界が終わったら、君はお家に来るよね? 泊まってくれるよね? それでも僕を愛してくれる? すべての不安は関係なくなる。 もし世界が終わったら、君はお家に来るよね?そうよね? 二人とも一緒に落ちていく。 それでも来てくれる? これが最後になるかもしれないけど。 もし世界が終わったら、君はお家に来るよね? そうよね? そうよね? そうよね?そうよね?そうよね?

Yo sé que tú sabes que amarno' de lejo' no es igual I know, you know, we know we weren't Meant for each other and it's fine

わかってる、わかってる、遠くから愛し合うのは違うって。 わかってる、わかってる、君もわかってるだろう。 僕たちはお互いにふさわしい相手じゃなかったんだ。 でも、それでいいんだ。

But if the world was ending, you'd come over, right? You'd come over and you'd stay the night Would you love me for the hell of it? All our fears would be irrelevant Si el mundo se acaba, ¿tú vendrías, verdad? Los dos cayendo con la gravedad Tú vendría' aunque pueda ser Que esta sea nuestra última vez If the world was ending, you'd come over, right? You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?

でももし世界が終わったら、君はお家に来るよね? 泊まってくれるよね? それでも僕を愛してくれる? すべての不安は関係なくなる。 もし世界が終わったら、君はお家に来るよね?そうよね? 二人とも一緒に落ちていく。 それでも来てくれる? これが最後になるかもしれないけど。 もし世界が終わったら、君はお家に来るよね? そうよね? そうよね? そうよね?そうよね?そうよね?

Hmm If the world was ending, you'd come over, right?

もし世界が終わったら、君はお家に来るよね?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#ベネズエラ