I'm coming out of my cage and I've been doing just fine Gotta gotta be down because I want it all It started out with a kiss, how did it end up like this? It was only a kiss, it was only a kiss Now I'm falling asleep and she's calling a cab While he's having a smoke and she's taking a drag Now they're going to bed and my stomach is sick And it's all in my head but she's touching his
俺は檻から出てきて、順調に過ごしてきたんだ すべてが欲しいから、落ち込むしかない キスから始まったのに、どうしてこうなったんだ? ただのキスだった、ただのキスだったのに 今、俺は眠りに落ちようとしているけど、彼女はタクシーを呼んでいる 彼はタバコを吸っていて、彼女は一服している 彼らはもう寝ようとしているけど、俺の胃は痛む すべては俺の頭の中だけど、彼女は彼の体に触れている
Chest now, he takes off her Dress now, let me go I just can't look it's killing me And taking control
胸元を、彼は彼女のドレスを脱がすんだ ドレスを、俺を解放させてくれ 見れない、苦しいんだ 制御不能
Jealousy, turning saints into the sea Swimming through sick lullabies, choking on your alibis But it's just the price I pay, destiny is calling me Open up my eager eyes, I'm Mr. Brightside
嫉妬は、聖人を海へと変えてしまう 病んだ子守唄を泳ぎ、君の言い訳に窒息する でも、これは俺が払う代償で、運命が俺を呼んでいる 目を覚まして、俺はMr. Brightside
I'm coming out of my cage and everything is just fine Gotta, gotta be down because I want it all It started out with a kiss, how did it end up like this? It was only a kiss, it was only a kiss And I'm falling asleep and she's phoning a cab While he's having a smoke and she's taking a drag Now they're going to bed and my stomach is sick And it's all in my head but she's touching his
俺は檻から出てきて、すべては順調なんだ すべてが欲しいから、落ち込むしかない キスから始まったのに、どうしてこうなったんだ? ただのキスだった、ただのキスだったのに そして、俺は眠りに落ちようとしているけど、彼女はタクシーを呼んでいる 彼はタバコを吸っていて、彼女は一服している 彼らはもう寝ようとしているけど、俺の胃は痛む すべては俺の頭の中だけど、彼女は彼の体に触れている
Chest now He takes off her dress now Let me go I just can't look it's killing me And taking control
胸元を 彼は彼女のドレスを脱がすんだ 俺を解放させてくれ 見れない、苦しいんだ 制御不能
Jealousy, turning saints into the sea Swimming through sick lullabies, choking on your alibis But it's just the price I pay, destiny is calling me Open up my eager eyes, I'm Mr. Brightside
嫉妬は、聖人を海へと変えてしまう 病んだ子守唄を泳ぎ、君の言い訳に窒息する でも、これは俺が払う代償で、運命が俺を呼んでいる 目を覚まして、俺はMr. Brightside
I never I never I never
俺は決して 俺は決して 俺は決して