Well, my first time, let's see
まあ、初めての経験だから、見てみよう
Woke up with the sun today, it's another sunny day I went past my mama crib, 90210, L.A. Bought that shit six months ago, I'm set for life, yeah, some would say But every day, I wake up scared that it could be taken from me I'm not givin' nothin' back, I got used to gettin' paid But no one ever told me what I'd have to sacrifice for fame (Yeah) I'm just tryin' not to go insane But I got all this weight on me and I just wanna run away (Yeah) I don't wanna hear from you, I'm losin' my temper now Get the fuck up off my phone, I don't wanna hear from ya Went to Mexico for like six days Camе back and now I still feel the same way Fucked up, in pain Likе, why the fuck I spent a hundred fifty on this plane? Like, why the fuck I spent two hundred sixty on these chains? Like, how am I so paranoid? I bulletproofed my Range Shit don't make no sense I mean, the pressure's immense I'm nineteen, tryna navigate money and stress Weird industry friends and my family life is intense And my girl is always upset 'cause I'm always fuckin' workin' Shit, I expect some respect Can't even go on the 'net without someone goin' for my neck I forget that I'm blessed, I pray to God, I hope it's a test 'Cause I've been givin' so much, I don't know what I got left
今日は太陽と一緒に目が覚めた、また晴れた日だ ママの家を通り過ぎた、90210、L.A. あの家は6ヶ月前に買った、一生安泰だな、そう言う人もいるだろう だけど毎日、あの家が奪われるんじゃないかと怖くて目が覚める 何も返さない、金を得ることに慣れたんだ でも誰も、有名になるために何を犠牲にしなければならないか教えてくれなかった (Yeah) ただ気が狂わないように頑張ってるんだ でも俺には重荷がのしかかってて、逃げ出したくなる (Yeah) 君の声は聞きたくない、今俺は怒りを感じてるんだ 電話から消えろ、君の声は聞きたくない メキシコに6日間ほど行った 戻ってきたけど、まだ同じ気持ちだ めちゃくちゃになって、苦しんでる だって、なんでこの飛行機に150ドルも使ったんだ? なんでこのチェーンに260ドルも使ったんだ? なんでこんなに被害妄想に駆られるんだ?レンジローバーを防弾加工したんだ 意味がわからないんだ つまり、プレッシャーがものすごいんだ 俺は19歳で、お金とストレスと格闘してる 変な業界の友人たち、家族との生活も大変だ 彼女はいつも不満なんだ、だっていつも仕事ばっかりだから 当然、俺も敬意を払ってほしい ネットにも出られない、誰かが俺の首を狙ってるんだ 俺が恵まれていることを忘れてしまう、神に祈る、試練だったらいいのに だって、こんなに与えてきたのに、残っているものがわからないんだ
Hold on, baby, check the score, why the hell you talkin' for? How many weeks on Billboard? Top ten, like forty-four, um That's just one song and plus my albums, there's a couple more Walked in Louis, bought the store, model bitch, she love couture All that sneak dissin' on the internet, you must be bored Want my reaction, but my time's some shit you can't afford I paid like way too much for these diamonds, these bitches ain't floored I wake up and thank the Lord Brand-new drink, I sip and pour it up
ちょっと待って、ベイビー、スコアを確認して、なんでそんなに喋ってるんだ? ビルボードで何週間ランクインしてるんだ?トップ10、44週くらいかな、うん それは1曲だけの話で、それにアルバムもある、あと何枚かある ルイ・ヴィトンに入って店ごと買った、モデルの彼女、彼女は高級品が好きなんだ ネットでの陰口、退屈なんだろうな 俺の反応が欲しいんだろうけど、俺の時間は、君には買えないものだ このダイヤモンドには、ありえない金額を払った、彼女らは驚いてない 目が覚めて神に感謝する 新しい飲み物、一口飲んで全部飲み干す
Uh, I do not really give a fuck Maybach truck, I pulled it off and I'm sorry And I do not really give a fuck When I get high, I just get stuck and I'm sorry
ああ、実際は何も気にしない マイバッハのトラック、手に入れたんだ、ごめん 実際は何も気にしない ハイになると、ただハマるんだ、ごめん
(I am, I am, I am) (I am, I am, I am) (Sorry, sorry) (Sorry)
(俺は、俺は、俺は) (俺は、俺は、俺は) (ごめん、ごめん) (ごめん)