Pop

この曲は、ポップミュージックに対する批判的な意見に対して、自分たちの音楽に対する自信と誇りを表明しています。歌詞は、流行や外見ではなく、音楽を通してリスナーに高揚感を与えることこそ重要であると訴えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Dirty pop (Yo, BT)

ダーティーポップ (ヨー、ビーティー)

Sick and tired of hearin' all these people talk about "What's the deal with this pop life? And when is it gonna fade out?" The thing you got to realize what we're doin' is not a trend We got the gift of melody We're gonna bring it 'til the end Come on now

みんなが口にするのを聞いてうんざりしているんだ 「このポップライフって一体どうなってるんだ? いつまで続くんだ?」 君が気づかなくてはいけないのは、僕らがやっているのは流行なんかじゃないってこと メロディーの才能を与えられたんだ 最後まで届けるつもりだ さあ、始めよう

It doesn't matter 'Bout the car I drive or what I wear around my neck All that matters Is that you recognize that it's just about respect It doesn't matter 'Bout the clothes I wear, and where I go, and why All that matters Is that you get hyped and we'll do it to you every time Come on now

どうでもいいんだ 僕がどんな車に乗ろうと、首にどんなアクセサリーをつけようと 重要なのは 君が僕たちの音楽が単なるリスペクトについてのものだって理解してくれること どうでもいいんだ どんな服を着ようと、どこに行こうと、なぜ行こうと 重要なのは 君が盛り上がって、僕たちが君にそれを何度もさせてくれること さあ、始めよう

Do you ever wonder why This music gets you high? It takes you on a ride Feel it when your body starts to rock (When your body starts to rock) Baby, you can't stop (You can't stop) And the music's all you got (Come on now) (This must be) Pop

君は思ったことない? この音楽が君をハイにさせる理由 君を連れて行くんだ 体が揺れ始めると感じろ(体が揺れ始めると感じろ) ベイビー、君は止められない(止められない) そして音楽だけが君のものになる(さあ、始めよう) (これは)ポップ

Dirty pop B-baby, baby, you can't stop I know you like this dirty pop (This must be)

ダーティーポップ ベイビー、ベイビー、君は止められない 君はこのダーティーポップが好きだってわかってる(これは)

(Now, now, now, now, n-n-n-n) Now, why you wanna try to classify The type of thing that we do? 'Cause we're just fine doin' what we like Can we say the same for you? Tired of feelin' all around me animosity Just worry about yours 'cause I'ma get mine Now people, can't you see?

(今、今、今、今、n-n-n-n) なぜ君は分類しようとするんだ? 僕たちがやっていることを? だって僕たちは好きなことをやってて、それで十分なんだ 君に同じことを言える? 僕たちの周りの敵意を感じて疲れたよ 自分のことで心配しなさい、だって僕は自分のものを見つけるんだ みんな、わからないのか?

It doesn't matter 'Bout the car I drive or the ice around my neck All that matters Is that you recognize that it's just about respect, oh It doesn't matter 'Bout the clothes I wear, and where I go, and why All that matters Is that you get hyped and we'll do it to you every time C'mon

どうでもいいんだ 僕がどんな車に乗ろうと、首にどんな氷をつけようと 重要なのは 君が僕たちの音楽が単なるリスペクトについてのものだって理解してくれること、ああ どうでもいいんだ どんな服を着ようと、どこに行こうと、なぜ行こうと 重要なのは 君が盛り上がって、僕たちが君にそれを何度もさせてくれること さあ

Do you ever wonder why (Why) This music gets you high? (Gets you high) It takes you on a ride Feel it when your (Feel it when your) body starts to rock (When your body starts to rock) Baby, you can't stop (You can't stop) And the music's all you got (Baby, c’mon) (This must be)

君は思ったことない? (なぜ) この音楽が君をハイにさせる理由? (ハイにさせる) 君を連れて行くんだ 感じろ、君が(感じろ、君が)体が揺れ始めるとき (体が揺れ始めるとき) ベイビー、君は止められない(止められない) そして音楽だけが君のものになる(ベイビー、さあ) (これは)

Ooh Man, I'm tired of singin'

ああ もう、歌うのに疲れたよ

Dirty, dirty, dirty pop Dirty pop Do you ever wonder, wonder, wonder, won-? (BT)

ダーティー、ダーティー、ダーティーポップ ダーティーポップ 君は思ったことない?思ったことない?思ったことない? (ビーティー)

(Oh) Do you ever wonder why (Ever wonder why?) This music gets you high? (Gets you high) It takes you on a ride Feel it when your (Feel it when your) body starts to rock (When your body starts to rock) Baby, you can't stop (Baby, don't stop) And the music's all you got (Come on, now) (This must be) Do you ever wonder why (Do you ever wonder) This music gets you high? (How it gets you so high, baby?) It takes you on a ride Feel it when your (Feel it when your) body starts to rock (When your body starts to rock) Baby, you can't stop And the music's all you got (This must be; Oh, oh, oh) Do you ever wonder why (Ever wonder why?) This music gets you high? (Music gets you high) It takes you on a ride Feel it when your (When your) body starts to rock (When your body starts to rock) Baby, you can't stop (You can't stop) And the music's all you got (Baby, c'mon) (This must be) Pop

(ああ)君は思ったことない? (思ったことない?) この音楽が君をハイにさせる理由? (ハイにさせる) 君を連れて行くんだ 感じろ、君が(感じろ、君が)体が揺れ始めるとき (体が揺れ始めるとき) ベイビー、君は止められない(ベイビー、止めるな) そして音楽だけが君のものになる(さあ、始めよう) (これは) 君は思ったことない? (思ったことない?) この音楽が君をハイにさせる理由? (どうすればそんなにハイになれるんだ、ベイビー?) 君を連れて行くんだ 感じろ、君が(感じろ、君が)体が揺れ始めるとき (体が揺れ始めるとき) ベイビー、君は止められない そして音楽だけが君のものになる (これは、ああ、ああ、ああ) 君は思ったことない? (思ったことない?) この音楽が君をハイにさせる理由? (音楽が君をハイにさせる) 君を連れて行くんだ 感じろ、君が(君が)体が揺れ始めるとき (体が揺れ始めるとき) ベイビー、君は止められない(止められない) そして音楽だけが君のものになる(ベイビー、さあ) (これは)ポップ

(P-p-p-p-p-o-o-o-o-o-o-o-p-p-p) Pop [Justin Beatboxing]

(p-p-p-p-p-o-o-o-o-o-o-o-p-p-p) ポップ [ジャスティンビートボックス]

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

*NSYNC の曲

#ポップ

#エレクトリック