So Legit

この曲は、ブルックリンの音楽シーンの変化と、そこにいたアーティストたちの変化を描いたものです。特に、ラナ・デル・レイは、かつてのシーンから離れた他のアーティストたち、特にGWEN STEFANIを痛烈に批判しています。.

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You were the freak king of the piercing shop All the girls thought they could sing But they're really not shit, I don't get it You're looking like a man, you're talking like a baby How the fuck is your song in a Coke commercial? Crazy I don't get it, your taste once exquisite

あなたは、ピアーシングショップの変態王だったわ 女の子たちはみんな歌えると思ってたけど 実際は全然ダメよ、意味わかんない あなたは男みたいに見えて、赤ちゃんみたいに話してるわ どうやったらあなたの曲がコーラのCMに流れるの?クレイジーよ 意味わかんない、あなたのセンスはかつては洗練されてたのに

What happened to Brooklyn? What happened to New York? What happened to my scene? What happened to punk rock, rock?

ブルックリンはどうなったの? ニューヨークはどうなったの? 私のシーンはどうなったの? パンクロックはどうなったの?

You called me the queen of the downtown scene, babe How the fuck would you go switch it up and then replace me? I don't get it, I'm so legit

あなたは私をダウンタウンシーンの女王って呼んでたわね、ベイビー どうやってそんな簡単にシーンをガラリと変えて私を置き去りにできるの? 意味わかんない、私はホンモノよ

Tell me, was it 'cause I wasn't platinum in jewels? That perhaps, you thought I was a little bit of an uncool Kid, was that it?

教えて、私がプラチナのジュエリーを身につけてなかったから? もしかしたら、私がちょっとダサいと思ってたの? キミ、それだったの?

Stefani, you suck, I know you're selling twenty million Wish they could have seen you when we booed you off in Williamsburg You're hurt, I know my words don't hurt ya

ステファニ、あなたはダメよ、あなたが2000万枚売ってるのは知ってるけど ウィリアムズバーグで私たちがあなたをブーイングしたときの様子を見たらよかったのに あなたは傷ついてるでしょう、でも私の言葉はあなたを傷つけないわ

Oh, girl, I see you walking 'round in your pearls Thinking that you’re number one You’re so funny, 'cause honey, you're not

ああ、女の子、あなたは真珠をつけて歩いてるのね 自分がナンバーワンだと思ってるのね 可笑しいわ、だってハニー、あなたはそうじゃないのよ

What happened to Brooklyn, the last frontier? They said you could make it anywhere if you can make it here But where? No magic in the air

ブルックリンはどうなったの?最後のフロンティアだったのに ここで成功できるならどこでも成功できるって言うでしょう でもどこ? 空気の中に魔法がないわ

What happened to Brooklyn? What happened to our scene, baby? Have we all gone Gaga crazy? Remember when the streets used to be dangerous And we were born bad? And we were born bad?

ブルックリンはどうなったの? 私たちのシーンはどうなったの、ベイビー? 私たちみんなガガに狂っちゃったの? 昔は通りが危険だったのを覚えてる? 私たちが悪党として生まれたの? 私たちが悪党として生まれたの?

Punk rock, punk rock The boys used to punch each other in the face And girls were walking 'round wasted Everyone had a good night, come back in sunlight Punk rock, rock, rock

パンクロック、パンクロック 男の子たちは顔面を殴り合ってた 女の子たちは酔っぱらって歩いてた みんな楽しい夜を過ごして、日の光の中で戻ってきた パンクロック、ロック、ロック

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lana Del Rey の曲

#ポップ

#アコースティック