Maroon 5 It's Gucci
Maroon 5 Gucci
Baby, why you turn so cold on me? (Brr) All the things that you said took a toll on me Told me you would take the charge but you told on me I thought that you rock with me but you rolled on me How my best friend turn into my enemy? I really love you, girl, but I don't need the energy You broke my heart, girl and I can't find the remedy Now me and you can't even be in the same vicinity Your friends interferin', they should throw a penalty And you can't see it but them bitches full of jealousy You played yourself, you had the baller of the century Baby, tell me how did you get so cold
ねえ、なんで僕にこんなに冷たくするの? 君が言ったことは全部僕を傷つけたんだ 責任取ってくれるって言ってたくせに裏切ったんだ 一緒にやっていけると思ってたのに、置いてきぼりになった どうすれば親友が敵になるんだ? 本当に愛してるけど、もう君のエナジーは要らない 心を壊されたんだ、もう修復できない もう近づきたくない 君の友だちが干渉してくる、ペナルティを課すべきだ それに、君にはわからないだろうけど、あいつら嫉妬に燃えてるんだ 自分で損したんだよ、世紀のチャンスを逃したんだ ねえ、なんでこんなに冷たくなったの?
Cold enough to chill my bones It feels like I don't know you anymore I don't understand why you're so cold to me With every breath you breathe I see there's something going on I don't understand why you're so cold, yeah
骨まで冷え切るほど もう君のことを知らない気がする なんでこんなに僕に冷たくするの? 息をするたびに 何かが起きているのがわかるんだ なんでこんなに冷たくするの?
Whoa, yeah Whoa, yeah I don't understand why you're so cold
ああ、そうだよ ああ、そうだよ なんでこんなに冷たくするの?
Are we taking time, or a time out? I can't take the in-between Asking me for space here in my house You know how to fuck with me
時間稼ぎ?それともタイムアウト? どっちつかずは耐えられない 僕の家で距離が欲しいって言うの? どうすれば僕を傷つけられるか分かってるんだろ
Acting like we're not together After everything that we've been through Sleeping up under the covers How am I so far away from you?
まるで一緒にいないみたいに振る舞う これまで経験してきたことを全部忘れちゃったみたい 同じ布団の中で寝てるのに こんなに遠く感じてしまうんだ
Distant, when we're kissing Feel so different Baby, tell me how did you get so
キスをしてても、どこか遠い 感じが違う ねえ、なんでこんなに冷たくなったの?
Cold enough to chill my bones It feels like I don't know you anymore I don't understand why you're so cold to me With every breath you breathe I see there's something going on I don't understand why you're so cold, yeah
骨まで冷え切るほど もう君のことを知らない気がする なんでこんなに僕に冷たくするの? 息をするたびに 何かが起きているのがわかるんだ なんでこんなに冷たくするの?
Whoa, yeah Whoa, yeah I don't understand why you're so cold, yeah So tough, it’s a cold world Whoa, yeah So tough, it’s a cold world Whoa, yeah So tough, it’s a cold world I don't understand why you're so cold
ああ、そうだよ ああ、そうだよ なんでこんなに冷たくするの? 厳しい、この世は冷酷だ ああ、そうだよ 厳しい、この世は冷酷だ ああ、そうだよ 厳しい、この世は冷酷だ なんでこんなに冷たくするの?
Never thought that you were like this I took the tag off, and made you priceless I just spent half a mill' on a chandelier Now you tryna' cut me off like a light switch, yeah Tryna stay in our league Saying that you need some time to breathe Thinking that I'm sleeping on the four-letter word But the four-letter word don't sleep We goin' two separate ways You ain't been actin' the same You gotta go, girl, where your heart used to be You gold-dig every day I switched the four-door to the two-door 'Cause I can't let my driver hear what you say Girl, I tried to give you space Baby, tell me how did you get so cold
まさか君がこんな人だと思わなかった タグを外して、君をプライスレスにした シャンデリアに50万ドル使ったんだ なのに、今は電気を消すみたいに僕を切ろうとしてるんだ 同じレベルでいたいんだ 息をする時間が必要だって言ってる 僕が四文字の言葉を忘れてると思ってるんだろ でも、四文字の言葉は眠らない 別々の道を歩むんだ 君、いつもと違う振る舞いをするようになった 元の場所に戻らなきゃ、心のあった場所へ 毎日金を掘り続けるんだな 四ドアから二ドアに乗り換えた 運転手に君の言葉を聞かれたくないからな 君に自由を与えようとしたのに ねえ、なんでこんなに冷たくなったの?
Cold enough to chill my bones It feels like I don't know you anymore I don't understand why you're so cold to me With every breath you breathe I see there's something going on I don't understand why you're so cold
骨まで冷え切るほど もう君のことを知らない気がする なんでこんなに僕に冷たくするの? 息をするたびに 何かが起きているのがわかるんだ なんでこんなに冷たくするの?
So tough, it’s a cold world Whoa, yeah So tough, it’s a cold world Whoa, yeah So tough, it’s a cold world I don't understand why you're so cold, yeah So tough, it’s a cold world Whoa, yeah So tough, it’s a cold world Whoa, yeah So tough, it’s a cold world I don't understand why you're so cold
厳しい、この世は冷酷だ ああ、そうだよ 厳しい、この世は冷酷だ ああ、そうだよ 厳しい、この世は冷酷だ なんでこんなに冷たくするの? 厳しい、この世は冷酷だ ああ、そうだよ 厳しい、この世は冷酷だ ああ、そうだよ 厳しい、この世は冷酷だ なんでこんなに冷たくするの?