I stand and look out on the dark lake Where the moon is rising And the hydrofoils are coming back in From the past in silence
私は立って、暗い湖を見つめる 月が昇っている ハイドロフォイルは 沈黙の中で 過去から戻ってくる
Where things, they don't exist And we're all in this together 'til the end
そこでは、ものは存在しない そして、私たちは皆、終わりまで一緒にいる
Where the pearly gates remain open And welcome me home 'Cause the time I came to California, I died At the hands of the ghosting queen
真珠の門が開いたまま そして、私を家に迎え入れる なぜなら、私がカリフォルニアに来たとき、私は死んだ ゴーストの女王の手で
Where things, they don't exist And we're all in this together 'til the end 'Til the end Evermore
そこでは、ものは存在しない そして、私たちは皆、終わりまで一緒にいる 終わりまで 永遠に
Should I ask you (Should I ask you) for forgiveness (Forgiveness) and open my heart? If I say these words, will you listen or leave me here in the dark?
私はあなたに(あなたに)許しを請い(許しを請い)、私の心をオープンにすべきか? もし私がこれらの言葉を言うなら、あなたは耳を傾けるでしょうか、それとも私を暗闇の中に置いていくでしょうか?
Where things, they don't exist And we're all in this together 'til the end 'Til the end
そこでは、ものは存在しない そして、私たちは皆、終わりまで一緒にいる 終わりまで
Where things, they don't exist And we're all in this together 'til the end 'Til the end
そこでは、ものは存在しない そして、私たちは皆、終わりまで一緒にいる 終わりまで