Ashes to Ashes

この曲は、麻薬中毒に苦しむ「メジャー・トム」という人物を描いています。彼は、地上との通信を絶ち、天国で麻薬に溺れ、孤独に死んでいく様子が描かれています。歌詞は、彼の心の葛藤、麻薬への依存、そして孤独を表現しており、暗く切ない感情が伝わってきます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Do you remember a guy that's been In such an early song? I've heard a rumour from ground control Oh no, don't say it's true

あなたは、昔の歌に出てきた男を覚えていますか? こんなにも早い歌で? 私は地上管制から噂を聞きました ああ、本当だとは言わないで

I got a message from the action man: "I'm happy, hope you're happy, too I've loved all I've needed love Sordid details following"

アクションマンからメッセージをもらったんだ: 「俺は幸せだよ、君も幸せであってほしい 俺は必要な愛情をすべて受け取ったんだ その後はくだらない詳細が続く」

The shrieking of nothing is killing just Pictures of Jap girls in synthesis and I Ain't got no money and I ain't got no hair But I'm hoping to kick but this planet is glowing, glowing, glowing

何もない叫び声が殺しているのは、ただ 合成された日本の女の子の写真だけだし、私は 金も髪も持っていない でも、この惑星が輝いている、輝いている、輝いているから蹴り飛ばしたいと思っている

Ashes to ashes, funk to funky We know Major Tom's a junkie Strung out in Heaven's high Hitting an all-time low

灰から灰へ、ファンクからファンキーへ メジャー・トムがジャンキーだと分かっている 天国の高みで麻薬漬けになって 史上最低のレベルに落ちている

Time and again, I tell myself I'll stay clean tonight But the little green wheels are following me Oh no, not again I'm stuck with a valuable friend I'm happy, hope you're happy, too One flash of light but no smoking pistol

何度も自分に言い聞かせる 今夜はきれいに過ごそうって でも、小さな緑の車輪が私を追いかけている ああ、またか 貴重な友達と一緒で困っているんだ 俺は幸せだよ、君も幸せであってほしい 光の一閃があったけど、煙の出る拳銃はなかった

I've never done good things I've never done bad things I never did anything out of the blue, woh-o-oh Want an axe to break the ice I wanna come down right now

良いことは何もしたことがない 悪いことも何もしたことがない 青い空の下で何もしたことがない、ウー、ウー、ウー 氷を割る斧が欲しい 今すぐ降りてきたい

Ashes to ashes, funk to funky We know Major Tom's a junkie Strung out in Heaven's high Hitting an all-time low

灰から灰へ、ファンクからファンキーへ メジャー・トムがジャンキーだと分かっている 天国の高みで麻薬漬けになって 史上最低のレベルに落ちている

My mother said, "To get things done You'd better not mess with Major Tom" My mother said, "To get things done You'd better not mess with Major Tom" My mother said, "To get things done You'd better not mess with Major Tom" My mother said, "To get things done You'd better not mess with Major Tom"

母は言った、「物事を成し遂げるには メジャー・トムと関わるべきではない」 母は言った、「物事を成し遂げるには メジャー・トムと関わるべきではない」 母は言った、「物事を成し遂げるには メジャー・トムと関わるべきではない」 母は言った、「物事を成し遂げるには メジャー・トムと関わるべきではない」

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ