Ooh, ooh Ooh, ooh Ooh
オー、オー オー、オー オー
I don't know why I feed on emotion There's a stomach inside my brain I don't wanna be heard, I wanna be listened to Does it bother anyone else that someone else has your name? Oh, does it bother anyone else that someone else has your name, your name?
なぜ感情に左右されてしまうのかわからない 脳の中に胃袋があるみたい 聞かれたいんじゃなくて、聞いてほしいんだ 他の人も、誰かが自分の名前を持っていることで気にするかな? ああ、他の人も、誰かが自分の名前を持っていることで気にするかな?自分の名前を?
I scream, you scream We all scream, 'cause we're terrified Of what's around the corner We stay in place 'Cause we don't wanna lose our lives So let's think of something better
わめく、君もわめく みんなわめく、なぜなら私たちは恐怖に怯えているから すぐ目の前に何が待ち構えているのか 私たちはここに留まる なぜなら命を失いたくないから だからもっと良いことを考えよう
Down in the forest, we'll sing a chorus One that everybody knows Hands held higher, we'll be on fire Singing songs that nobody wrote
森の奥深くで、コーラスを歌おう みんなが知っているコーラスを 手を高く上げ、燃え上がろう 誰も作ったことのない歌を歌おう
My brain has given up, white flags are hoisted I took some food for thought, it might be poisoned The stomach in my brain throws up onto the page Does it bother anyone else that someone else has your name? Does it bother anyone else that someone else has your name?
私の脳は限界、白旗を掲げた 私は考えさせられるものを手に入れた、それは毒かもしれない 脳の中の胃袋はページに吐き出す 他の人も、誰かが自分の名前を持っていることで気にするかな? 他の人も、誰かが自分の名前を持っていることで気にするかな?
I scream, you scream We all scream, 'cause we're terrified Of what's around the corner We stay in place 'Cause we don't wanna lose our lives So let's think of something better (Better) Oh
わめく、君もわめく みんなわめく、なぜなら私たちは恐怖に怯えているから すぐ目の前に何が待ち構えているのか 私たちはここに留まる なぜなら命を失いたくないから だからもっと良いことを考えよう(もっと良い) ああ
Down in the forest, we'll sing a chorus One that everybody knows Hands held higher, we'll be on fire Singing songs that nobody wrote
森の奥深くで、コーラスを歌おう みんなが知っているコーラスを 手を高く上げ、燃え上がろう 誰も作ったことのない歌を歌おう
Quickly moving towards the storm, moving forward, torn Into pieces over reasons of what these storms are for I don't understand why everything I adore Takes a different form when I squint my eyes Have you ever done that? When you squint your eyes And your eyelashes make it look a little not right And then when just enough light comes from just the right side And you find you're not who you're supposed to be? This is not what you're supposed to see Please, remember me? I am supposed to be King of a kingdom, or swinging on a swing Something happened to my imagination The situation's becoming dire My tree house is on fire And for some reason I smell gas on my hands This is not what I had planned This is not what I had planned Down in the forest, we'll sing a chorus (Forest, chorus) Hands held higher, we'll be on fire Singing songs that nobody wrote
嵐に向かって急いでいる、前進している、引き裂かれている 嵐がなぜ起こるのかという理由で、バラバラになっている なぜ私が愛しているものがすべて 目を細めると違う形になるのか理解できない 君もやったことある?目を細めた時 まつげが少し不自然に見える そしてちょうどいい光がちょうどいい側から差し込むと 自分が本来あるべき姿ではないことに気づくんだ これは本来見えるものではない お願い、覚えていて? 私は本来あるべき姿 王国の王、またはブランコでブランコを漕いでいる 何かが私の想像力を奪った 状況は深刻になってきた 私のツリーハウスは燃えている そしてなぜか手からガスの臭いがする これは私が計画していたことじゃない これは私が計画していたことじゃない 森の奥深くで、コーラスを歌おう(森、コーラス) 手を高く上げ、燃え上がろう 誰も作ったことのない歌を歌おう
Down in the forest, we'll sing a chorus One that everybody knows, yeah Hands held higher, we'll be on fire Singing songs that nobody wrote
森の奥深くで、コーラスを歌おう みんなが知っているコーラスを、ああ 手を高く上げ、燃え上がろう 誰も作ったことのない歌を歌おう
Hands held higher, we'll be on fire Hands held higher, we'll be on fire (Fire)
手を高く上げ、燃え上がろう 手を高く上げ、燃え上がろう(火)