May my eyes always stay level to the horizon may they never gaze as high as heaven, to ask why May I never go where angels fear to tread so as to have to ask for answers in the sky The whys in this lifetime i've found are inconsequential compared to the magic of the nowness - the solution to most questions there are no reasons
私の目は、いつも水平線に視線を向けていられますように 決して天を見上げて、なぜかと問うようなことはしないで 天使が踏み入ることを恐れる場所には、決して行かないように そうすれば、空に答えを求めなければならないようなことはなくなるでしょう この人生における『なぜ』という疑問は、些細なものだと気づきました 今という瞬間の魔法と比べれば、ほとんどの答えは そこに存在します 理由などないのです
And if there are - i'm wrong but at least i won't have spent my life waiting looking for God in the clouds of the dawn
もし理由があるとしても、それは私が間違っているということでしょう それでも、私は人生を無駄に待ったり、 夜明けの雲の中に神を探したりはしないでしょう
I'll be up early to rise though of course - but only to make you a pot of coffee
もちろん、私は早起きして起きるでしょう でもそれは、あなたにコーヒーを淹れるためだけです
That's what i was thinking this morning Joe that it's times like this as the marine layer lifts off the sea from the view of our favorite restaurant that i pray that i may always keep my eyes level to your eyeline never downcast at the table cloth
今朝、ジョー、そう思ったのよ まるで海霧が私たちの好きなレストランの眺めから 海に消えていくように 私は祈るわ、いつでもあなたの目線と同じ高さでいられますように テーブルクロスを見下ろすようなことは、決してないように
You see, Joe it's times like this that the marine layer lifts off the sea on the dock with out candle lit that i think to myself there are things you still don't know about me like sometimes i'm afraid my sadness is too big and that one day you might have to help me handle it
ジョー、わかるでしょう? 海霧が海から消え、私たちの停泊地に 灯りがともされるような時こそ 私は自分自身にこう考えるのよ あなたにはまだ、私のこと知らないことがあるわ 例えば、時々私は自分の悲しみが大きすぎるのではないかと恐れるの そしていつか、あなたがそれを処理するのを手伝ってくれるかもしれないって
But until then may my eyes always stay level to the skyline assessing Long Beach's glittering new development never higher than the tallest building never to heaven or revenant 'Cause i have faith in man as strange as that seems in times like these and it's not just because of the warmth i've found in your brown eyes It's because i believe in the goodness in me that it's firm enough to plant a flag in or a rosebud or to build a new life.
でも、それまでは 私の目はいつも水平線に視線を向けていられますように ロングビーチの輝かしい新しい開発を評価しながら 決して一番高い建物よりも高く見上げないで 天国にも、幽霊にも なぜなら、私は人間を信じているのよ、どんなに奇妙に思えるとしても このような時こそ そしてそれは、あなたの茶色の瞳に見つけた温かさだけではありません それは、私自身の内にある善を信じているからよ そこには、旗を立てるのに十分な強さがある あるいは バラのつぼみ 新しい人生を築くために