Take me on a whim It's not the sun that provides us It's not the moon that divides us I can barely swim And the current's coming in And the current's coming in again
私を気まぐれに連れて行って 太陽が私たちに光を与えるわけではない 月が私たちを分けるわけでもない 私はほとんど泳げない そして流れはやってくる そして流れは再びやってくる
Stand up when you hear your name Because I think that we're the same We've got the same old hands We've made the same old plans Bail out to the yellow raft It's got a hole, but we can last We'll watch until it fades away
あなたの名前を聞いたら立ち上がってください なぜなら私たちは同じだと思うからです 私たちは同じ古い手を持っています 私たちは同じ古い計画を立てています 黄色いいかだに飛び乗りましょう 穴が開いていますが、私たちは持ちこたえることができます それが消えるまで見届けましょう
Time to take it over Look how far we've come Some were never meant to come around Some were never meant to leave the ground Time to take it over Look how far we've come Some were never meant to come around Some were never meant to leave the ground
それを掌握する時だ どれだけ遠くまで来たか見てください 一部の人は決して来ることを意図していなかった 一部の人は決して地面を離れることを意図していなかった それを掌握する時だ どれだけ遠くまで来たか見てください 一部の人は決して来ることを意図していなかった 一部の人は決して地面を離れることを意図していなかった
I've been painted gin It's not the color I came in It's not the shirt that I stain in Hang me on a limb And the current's coming in And the current's coming in again
私はジンで彩色された 私が来たときの色ではない 私が染み込ませたシャツではない 私を枝に吊るしてください そして流れはやってくる そして流れは再びやってくる
Stand up when you hear your name 'Cause I think that we're the same We've got the same old hands We've made the same old plans Bail out to the yellow raft It's got a hole but we can last We'll watch until it fades away
あなたの名前を聞いたら立ち上がってください なぜなら私たちは同じだと思うからです 私たちは同じ古い手を持っています 私たちは同じ古い計画を立てています 黄色いいかだに飛び乗りましょう 穴が開いていますが、私たちは持ちこたえることができます それが消えるまで見届けましょう
Time to take it over Look how far we've come Some were never meant to come around Some were never meant to leave the ground Time to take it over Look how far we've come Some were never meant to come around Some were never meant to leave the ground Time to take it over Look how far we've come Some were never meant to come around Some were never meant to leave the ground Time to take it over Look how far we've come Some were never meant to come around Some were never meant to leave the ground
それを掌握する時だ どれだけ遠くまで来たか見てください 一部の人は決して来ることを意図していなかった 一部の人は決して地面を離れることを意図していなかった それを掌握する時だ どれだけ遠くまで来たか見てください 一部の人は決して来ることを意図していなかった 一部の人は決して地面を離れることを意図していなかった それを掌握する時だ どれだけ遠くまで来たか見てください 一部の人は決して来ることを意図していなかった 一部の人は決して地面を離れることを意図していなかった それを掌握する時だ どれだけ遠くまで来たか見てください 一部の人は決して来ることを意図していなかった 一部の人は決して地面を離れることを意図していなかった
Stop right there I've got a hole inside my chest Until it fills up, I won't be satisfied Stop right there I've got a hole inside my chest Until it fills up, I won't be satisfied Stop right there I've got a hole inside my chest Until it fills up...
そこで止まって、私の胸に穴が開いています それが満たされるまで、私は満足しません そこで止まって、私の胸に穴が開いています それが満たされるまで、私は満足しません そこで止まって、私の胸に穴が開いています それが満たされるまで...
Time to take it over Look how far we've come Some were never meant to come around Some were never meant to leave the ground Time to take it over Look how far we've come Some were never meant to come around Some were never meant to leave the ground
それを掌握する時だ どれだけ遠くまで来たか見てください 一部の人は決して来ることを意図していなかった 一部の人は決して地面を離れることを意図していなかった それを掌握する時だ どれだけ遠くまで来たか見てください 一部の人は決して来ることを意図していなかった 一部の人は決して地面を離れることを意図していなかった
It's time to take it over Step out into the sun It's time to take it over And look how far we've come We've come
それを掌握する時だ 太陽に向かって歩き出しましょう それを掌握する時だ そしてどれだけ遠くまで来たか見てください 私たちは来た