Say shit gotta go fast Gotta move with the huh, huh Gotta, gotta, gotta, gotta, gotta Gotta let 'em know
さあ、物事は速く進めなければいけない ハ、ハ、そう、そうしなきゃ やらなきゃ、やらなきゃ、やらなきゃ、やらなきゃ、やらなきゃ みんなに知らせる必要がある
Dolla $ign I'ma buy some diamonds (Buy some diamonds) I'ma buy some diamonds (Buy some diamonds) I'ma buy some diamonds (Buy some diamonds) I'ma buy some diamonds They say diamonds, diamonds They say diamonds a girl's best friend (Best friend, best friend)
Dolla $ign ダイヤモンドを買うんだ (ダイヤモンドを買うんだ) ダイヤモンドを買うんだ (ダイヤモンドを買うんだ) ダイヤモンドを買うんだ (ダイヤモンドを買うんだ) ダイヤモンドを買うんだ みんな言うんだ、ダイヤモンド、ダイヤモンド ダイヤモンドは女性の最高の友だちだって (最高の友だち、最高の友だち)
Just so you know Dwayne Carter, that my best man I ain't playing, so no switching to the next plan I need insurance on the chains, damn I need a neck plan Then I told shawty you ain't really with the X-Games I ain't playing; I ain't tripping in my (Ooh, ooh, ooh, ooh) I ain't tripping; I'ma hit her in the (Ooh, ooh, ooh) I'm a grown man; I ain't gotta bleep it out Say you gotta new watch, lemme peep it out Yah, new Chanel And I'm known to floss like a root canal And I live the boss life, you can tell Bracelet on frostbite, heavy metal I ain't giving up, no way I'm too good if you ain't got me ranked I'm too good; I'm beyond outer space I'm too good to be in line at the bank
よく聞いてくれ、ドウェイン・カーター、あいつは俺の親友だ 冗談じゃない、だから次のプランに切り替えるなんてことはない チェーンには保険が必要だ、ネックレスのプランも必要だな それから彼女に言ったんだ、お前はX-Gamesなんかやってないって 本気なんだ、俺は自分のことで混乱したりしない (Ooh, ooh, ooh, ooh) 混乱したりしない、彼女に (Ooh, ooh, ooh) をぶち込むんだ 俺は大人だから、伏字にする必要はない 新しい時計を買ったんだって?見せてくれよ そう、新しいシャネルだ そして俺は根管治療みたいに派手にやって知られてるんだ 俺はボスの人生を送ってるんだ、わかるだろう 霜降りみたいなブレスレット、ヘビーメタルだ あきらめるつもりはない、絶対に 俺を評価しないなら、お前はレベルが低すぎるんだ 俺はレベルが高すぎる、宇宙の外側を超えてるんだ 銀行の列に並ぶのは俺にはもったいない
I'ma buy some diamonds (Buy some diamonds) I'ma buy some diamonds (Buy some diamonds) I'ma buy some diamonds (Buy some diamonds) I'ma buy some diamonds They say diamonds, diamonds They say diamonds a girl's best friend, whoa They say diamonds, diamonds They say diamonds a girl's best friend (Best friend, best friend)
ダイヤモンドを買うんだ (ダイヤモンドを買うんだ) ダイヤモンドを買うんだ (ダイヤモンドを買うんだ) ダイヤモンドを買うんだ (ダイヤモンドを買うんだ) ダイヤモンドを買うんだ みんな言うんだ、ダイヤモンド、ダイヤモンド ダイヤモンドは女性の最高の友だちだって、わお みんな言うんだ、ダイヤモンド、ダイヤモンド ダイヤモンドは女性の最高の友だちだって (最高の友だち、最高の友だち)
So they hit me at the jeweler (Jeweler), hallelujah (Hallelujah) Let's spend some more cash (Spend some more cash) Get some more ass (Get some more ass) I'ma pop some more tags, I'ma get some more bags I'm going real fast, you slow, I'ma pass They gave and I grab (They gave and I grab) I'ma make it last, Keith Sweat on they ass (Keith Sweat) Smoke a P and a half Hashtag gettin' money, hashtag out the mud Hashtag fam first, hashtag show love, oh
だから宝石商に連絡したんだ (宝石商)、ハレルヤ (ハレルヤ) もっとお金を使おう (もっとお金を使おう) もっとお尻を手に入れよう (もっとお尻を手に入れよう) もっとタグを買って、もっとバッグを手に入れるんだ 俺は猛スピードで走ってる、お前は遅い、追い越すぞ 彼らが与えて、俺は掴む (彼らが与えて、俺は掴む) 長く続けるんだ、キース・スウェットみたいに (キース・スウェット) Pと半分を吸うんだ ハッシュタグでお金を稼ぐ、ハッシュタグ泥から這い上がる ハッシュタグ家族第一、ハッシュタグ愛情を示す、オー
I'ma buy some diamonds (Buy some diamonds) I'ma buy some diamonds (Buy some diamonds) I'ma buy some diamonds (Buy some diamonds) I'ma buy some diamonds They say diamonds, diamonds They say diamonds a girl's best friend They say diamonds, diamonds They say diamonds a girl's best friend (Best friend, best friend) Ooh, yeah
ダイヤモンドを買うんだ (ダイヤモンドを買うんだ) ダイヤモンドを買うんだ (ダイヤモンドを買うんだ) ダイヤモンドを買うんだ (ダイヤモンドを買うんだ) ダイヤモンドを買うんだ みんな言うんだ、ダイヤモンド、ダイヤモンド ダイヤモンドは女性の最高の友だちだって みんな言うんだ、ダイヤモンド、ダイヤモンド ダイヤモンドは女性の最高の友だちだって (最高の友だち、最高の友だち) Ooh, yeah
They say diamonds, they say diamonds Diamonds, they say diamonds, diamonds They say diamonds a girl's best friend
みんな言うんだ、ダイヤモンド、ダイヤモンド ダイヤモンド、みんな言うんだ、ダイヤモンド、ダイヤモンド ダイヤモンドは女性の最高の友だちだって